- 第2節(jié) 第二章
-
克里斯蒂娜不耐煩地將藥盒扔到躺椅上。“哎呀,英格姑媽,別再玩這種小把戲了。佩特拉剛剛講,你要在這里必須處理什么事。你為什么不告訴我們呢?你為什么要這么保密?給我們說你離開瓦爾特姑父的荒誕離奇的故事。你拿我們大家當(dāng)傻瓜嗎?這是怎么回事?我們?yōu)槟銚?dān)心,你卻表現(xiàn)得好像拋棄一切很正常似的。你不能這樣做!”
英格無動于衷地聽完了她侄女的責(zé)問,端起杯子,慢慢喝光,然后放下杯子,凝視著克里斯蒂娜。
“你身上有時有種匪夷所思的腔調(diào),曾經(jīng)有人這么對你說過嗎?”
“英格姑媽,求求你。”克里斯蒂娜盡量讓聲音顯得客客氣氣。
“不管怎樣,”英格接著說道,“第一:安娜•尼森去世了,我很傷心。第二:我也還不知道必須處理什么事。安娜•尼森是單身,沒有別人幫她料理。第三:我沒講荒誕離奇的故事。難道你這個年齡的人期望我們老人就這樣安靜地坐在一張沙發(fā)椅里,直到頭一歪死去嗎?你們相信我們已經(jīng)完了嗎?不,孩子,我們還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有完,還有一大堆事情,在死之前還要去做。我也要全都做完。哪怕我必須獨自去做,我也要做。好吧,不要告訴我我可以做什么不可以做什么。我還有幾年好活,這幾年應(yīng)該活得轟轟烈烈。就這樣!”
她緊張地等候她侄女的反應(yīng)。她透露太多了嗎?克里斯蒂娜失神地?fù)现ドw,結(jié)痂脫落的地方淌出血來。
“當(dāng)心,別弄臟了躺椅,血跡永遠(yuǎn)洗不掉的。”
“噢,”克里斯蒂娜用唾液擦拭那個位置,“我壓根兒沒發(fā)覺。”
克里斯蒂娜目光若有所思地掃過花園。尼森老太太一生從教,幾乎一直是獨自生活。多年前有個女兒死掉了,可具體怎么回事她也記不清了。尼森夫人進行過許多小旅行,打橋牌,每兩天去“維也納咖啡”吃一回午餐,總是坐在窗前的同一張桌子旁,吃同樣的菜,一邊閱讀《南德意志報》。從前讀到后,兩小時后她又離開。克里斯蒂娜經(jīng)?吹剿谀抢。她望向她的姑媽,后者正盯著園門方向,揚起眉毛。
“他又來湊熱鬧了。”
海因茨麻煩地將他的單車靠到籬笆上,克里斯蒂娜的目光轉(zhuǎn)回英格身上。
“你想改變你的生活,這跟尼森夫人有關(guān)嗎?”
“別說了,你父親來了。”
海因茨發(fā)現(xiàn)了她倆,抬抬手,向她們走來。英格坐直身體,服從地嘆口氣。
“喂,你倆在這兒?我碰巧路過,看到了克里斯蒂娜的車。你們還好嗎?”海因茨在他妹妹身旁坐下,仔細(xì)端詳她。“你的臉色有點蒼白。一切正常嗎?你想談?wù)剢幔?rdquo;
“爸爸,我……”
“克里斯蒂娜,我在跟我妹妹談話,你去看看佩特拉在做什么吧,從前你們可是經(jīng)常貓在一起的。”
“克里斯蒂娜照看過佩特拉,那時兩個姑娘一個十歲一個兩歲。”英格的回答顯得不耐煩。“什么叫你碰巧路過?你現(xiàn)在開車經(jīng)過坎彭去面包店嗎?你要做什么?”
她哥哥將手搭上妹妹的肩。“小英格,我只想知道昨天怎么回事,你那么可怕,我該怎么說呢,反正完全不一樣了。”
“爸爸,那個貶義詞叫做大醉。”
“克里斯蒂娜!你最好別出聲,你不能用這種口氣談你姑媽。”
“我……”
“你現(xiàn)在是……”
“克里斯蒂娜,海因茨!”英格沖兩人吼道,“夠了。我根本沒喝多少,我只是喝不慣這種雞尾酒,它讓我有點,好吧,放縱。另外我很激動,因為我……因為蒂爾和他的母親等等,也無所謂。我的天,也不必因此小題大做啊。我再也沒興趣談它了,我現(xiàn)在就去沖澡,沖完澡我乘車去文尼斯塔特,我在那兒有約會。”
“跟誰?”海因茨隨她一起站起來,一臉無辜地低頭看著他妹妹。
“你不認(rèn)識。”英格推開她哥哥,“我會來看你們的。再見。”
她大步走進房屋,再也沒有回頭。
“她給你講什么了嗎?”
“沒有,爸爸。”
克里斯蒂娜機械地回答,她感覺談?wù)撃嵘蛉藭斐筛嗟幕靵y。她父親盯著園中小徑,不知所措地?fù)u搖頭。
“我搞不懂她,我感覺很古怪。發(fā)生什么事了?她為什么不跟我談?wù)劊?rdquo;
“她會跟你談的。我?guī)缀跸嘈,我們是在小題大做。耐心等著瞧吧。”
克里斯蒂娜將被子放回躺椅,抻直毛衣。“我現(xiàn)在開車回家,看看約翰在做什么,畢竟他是跟我來這兒的;匾姟”
海因茨緩緩地坐到躺椅上,一根接一根地扯草秸。他沒有發(fā)覺,他妹妹正站在樓上窗前觀察他。
他蹲坐在那兒,肩扛著全世界的負(fù)擔(dān),這多少讓英格感到抱歉。他老是瞎操心,英格還是孩子時就恨他這樣。她哥哥永遠(yuǎn)不得安寧,她學(xué)騎馬時他總是站在柵欄旁,馬兒一有什么動作就閉上眼睛。英格請求過他不要這樣,因為她已經(jīng)成了整個騎術(shù)學(xué)校的笑料了。海因茨請她原諒——照做不誤。那時她十二歲,他二十一歲。或者她考駕照的那段時間。當(dāng)時海因茨已經(jīng)娶回夏洛特了,克里斯蒂娜已經(jīng)出生了。有一次練車時英格突然從后視鏡里發(fā)現(xiàn)了她哥哥的紅色辛姆卡車,他穿過全城跟隨著她:“小英格,我不過是怕你還有交通規(guī)則的問題要問,到時候我就知道你在哪兒行駛了,再說我反正要出門,又不費事。”
她的女友們總是妒忌她有這樣的哥哥,她們一點不了解情況。
英格斷然推開窗戶,身體撐在窗臺上。海因茨嚇一跳,抬頭看她。
“你說,你還在等什么?”
她哥哥慢慢站起,丟掉草秸,向房子走過來。
“我也可以送你去約會,我是這么考慮的。”
“坐在后座上?”
“什么?”
英格深吸一口氣。“你是騎單車來的,我得去文尼斯塔特。”
“噢,原來這樣,那好吧。本來克里斯蒂娜可以開車送你去的,現(xiàn)在她走了,真討厭。”他取下鴨舌帽,摸摸頭發(fā),又重新戴上,“真討厭。”
回答之前,英格先強迫自己盯視了一會兒怒放的犬薔薇,他畢竟是她的哥哥。
“算了,我叫出租車。你現(xiàn)在最好騎回家去,你們不是還想認(rèn)識克里斯蒂娜的男友嗎?”
海因茨擺擺手。“他我已經(jīng)認(rèn)識了。這里出租車很貴的。”
“就這樣定了!好了,我得收拾收拾了。再見。”
最后痛苦地一瞥,然后海因茨動起來,慢步走向單車。英格如釋重負(fù)地關(guān)上窗戶,她以后會跟她的家人好好談?wù)劦,可現(xiàn)在她自己必須弄清楚下一步該怎么走。此刻她真用不上哥哥善意的建議。