- 第4節(jié) 寫(xiě)在篇前
-
我所處的世界里,中文是樣罕見(jiàn)的物品。在這個(gè)以奢侈品聞名的國(guó)家,想要尋找中文的印跡,只能去華人城。我吃不太慣華人城的飲食,卻喜歡他們印在菜單上的那些端莊的方塊字體。盡管擠在一片華麗的法文字母之間,它們略顯落魄,然而它們的氣勢(shì),無(wú)可抵擋。
這些濃縮我幼年記憶的字體,常常能將我?guī)Щ卦?jīng)的歲月,回憶那些單純的幸福。而我一直以為,中文是封鎖過(guò)往的一道符咒,我沒(méi)有勇氣去將它輕易撕毀。有那么很長(zhǎng)的一段時(shí)間,我刻意將中文忘記。這些深邃奧妙的語(yǔ)言在我的怠慢下昂起高傲的頭,真的離我而去。
而我在提筆忘字的時(shí)候,竟然又恐慌,害怕它真的一去不復(fù)返。
這才發(fā)現(xiàn),無(wú)論我是什么國(guó)籍,也無(wú)論身處何地,中文永遠(yuǎn)是我心中微暖的印記,我無(wú)法將它拋卻。
- 最新書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-
- 發(fā)表書(shū)評(píng) 查看所有書(shū)評(píng)
-