- 第3節(jié) 復(fù)述疊加對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu)賞析
-
——以《優(yōu)美的安娜貝爾•李寒徹顫栗早逝去》為例
一本翻譯后只有十二萬(wàn)漢字的《優(yōu)美的安娜貝爾•李寒徹顫栗早逝去》,認(rèn)真的閱讀之間,那位迎來(lái)戰(zhàn)爭(zhēng)失敗并受辱后他居美國(guó)的櫻,她的漂亮、她的才情、她成為世人觀注的電影明星的艱辛之路,漸漸地從我的感受中退居次位,而這部小說(shuō)的文體——結(jié)構(gòu)敘述之繁復(fù)層疊的樣貌,卻如同玻璃建造的迷宮,表面看是那么清澈透明、簡(jiǎn)約明了,可真正走入其中,不免就讓人迷亂癡執(zhí),渴望探個(gè)究竟。玻璃宮中的容物已經(jīng)不再重要,而這透明翠宮的建構(gòu)本身,則成為一種更具魔力的吸引,使人著迷和猜側(cè)。這大約違背了大江健三郎先生的寫作初衷,可也正是他作為一個(gè)小說(shuō)文體家給讀者留下的迷人之處:有一天,我興許可以構(gòu)思出與《優(yōu)美的安娜貝爾•李寒徹顫栗早逝去》相似和一樣令人深思的故事,但我很難找到這樣一個(gè)繁簡(jiǎn)諧和、層疊明亮的結(jié)構(gòu)來(lái)。
大江先生果真不僅是令人尊敬的小說(shuō)家,而且是令人尊敬的文體家。就小說(shuō)的層面而言,表面看,這是一部關(guān)于一個(gè)明星和一部電影的故事——在好來(lái)塢已經(jīng)卓有名聲的日本影星櫻,為了落實(shí)美國(guó)、德國(guó)、中南美和亞洲決定各自拍攝一部共同以德國(guó)作家克萊斯特的小說(shuō)《米夏埃爾•科爾哈斯》為改編藍(lán)本的同題電影,到克萊斯特誕辰二百周年時(shí)再集中在德國(guó)上映。然而,亞洲的拍攝計(jì)劃在韓國(guó)擱淺,最后不得不在電影制作人木守的努力下,轉(zhuǎn)至日本,由那位獲得國(guó)際文學(xué)大獎(jiǎng)的古義人執(zhí)筆,把克萊斯特的小說(shuō)與當(dāng)年四國(guó)森林暴動(dòng)的歷史相結(jié)合,重新改編劇本。如此蕩開(kāi),敘述如潺緩之水,慢慢淌漫,延展鋪排,直到那部由櫻導(dǎo)演并主演暴動(dòng)女英雄的電影開(kāi)始,這形成了小說(shuō)明亮、平靜、時(shí)有漣漪的巨大湖面,成為小說(shuō)的明敘事,如同湖水與湖岸的美麗風(fēng)光。而就在這起伏有致,并顯出寧?kù)o曲線的風(fēng)光之下,這部小說(shuō)的暗敘事——女明星櫻在少女時(shí)期因拍攝根據(jù)19世紀(jì)美國(guó)詩(shī)人埃德加•愛(ài)倫•坡的詩(shī)歌《安娜貝爾•李》改編的電影而遭辱,其中那種微妙、復(fù)雜而又激蕩讀者情緒的情感——其文字不足全書的四分之一,卻有著強(qiáng)大的漩流和沖激,隱于平靜漣漪的湖水之下,成為全書故事與人物水流的急劇推動(dòng)之源,如一湖大水的地心噴泉,構(gòu)成了全書故事的暗敘事(源本之流),成為小說(shuō)復(fù)式結(jié)構(gòu)的一條暗河,推動(dòng)著小說(shuō)明敘事的展開(kāi)與前行。在這復(fù)式敘述中,表面是從一部電影到另一部電影的曲折行程,實(shí)質(zhì)則是戰(zhàn)爭(zhēng)、人性與被戰(zhàn)后和平掩蓋的極其復(fù)雜的人與人、民族與民族、國(guó)家與國(guó)家之間那種無(wú)可言說(shuō)的微妙、深?yuàn)W、混亂的復(fù)雜之關(guān)系。美國(guó)軍人馬爾加沙克在日本時(shí)一面借拍攝電影之機(jī),“玩弄”了少女櫻;另一面,在戰(zhàn)后作為櫻的監(jiān)護(hù)人——如丈夫般的養(yǎng)父和如養(yǎng)父般的丈夫——他們一邊同床共枕,共浴共飲,另一邊卻沒(méi)有那種實(shí)質(zhì)的男女性愛(ài)的夫妻關(guān)系。這種難以讓人理解的兩性存在,被一個(gè)卓有經(jīng)驗(yàn)的作家大江先生寫得簡(jiǎn)約有致,留下的情感空白,足可以成為全世界所有讀者想象與感受的舞臺(tái),從而使這部復(fù)式結(jié)構(gòu)的小說(shuō),不僅讓人想到它與陀思妥耶夫斯基復(fù)式小說(shuō)的聯(lián)系,也讓人看到一個(gè)作家把一條河水變?yōu)橐黄棋蠛靼得枥L的高超技巧。
與其明暗復(fù)述對(duì)應(yīng)的是這部小說(shuō)層疊復(fù)加的故事講述。如果說(shuō)明敘事與暗敘事是這部小說(shuō)的建筑框架,那么,小說(shuō)中“他電影”對(duì)“此電影”的推進(jìn),“他書籍”對(duì)“此書籍(小說(shuō))”的推進(jìn),“他作家”和“本作家(大江本人)”的連接、構(gòu)思與寫作,構(gòu)成了這部小說(shuō)精巧豐滿的結(jié)構(gòu)建立。這種“他與此”的繁復(fù)關(guān)系,正是一幢大樓的水泥與磚瓦之疊加壘砌。沒(méi)有明暗的復(fù)述結(jié)構(gòu)敘事,這種血肉般的疊加壘砌,也就失去了建筑的堅(jiān)固意義;只有骨架般的明暗復(fù)述,而沒(méi)有血肉、羽毛般的疊加壘砌的后來(lái)建筑,那么,那種骨架之直立,必然失之簡(jiǎn)陋而沒(méi)有完整的建筑之美。實(shí)在不知道,一個(gè)作家在一部篇幅不算浩瀚的小說(shuō)中,竟可以想到一部電影是來(lái)源于另一部電影;而那另一部電影,又源自于一首詩(shī);而那一首詩(shī),既描述了一段如詩(shī)如畫、虛無(wú)飄渺的愛(ài),又演繹了另外一段令人壓抑、憤懣、深思的人間情戀。這層層相連、疊加拼圖的后續(xù),始自于小說(shuō)中一個(gè)作家(古義人)對(duì)一部電影的編劇;而這個(gè)作家的寫作命運(yùn),一邊源于他和更多小說(shuō)家、詩(shī)人、畫家、哲學(xué)家、社會(huì)學(xué)家的理解與聯(lián)系;另一邊,又和他的故鄉(xiāng)四國(guó)森林中早期的農(nóng)民暴動(dòng)有著血緣的因果。如此復(fù)雜繁密的疊拼關(guān)系,正如一棵果樹上壘加在一起、一顆挨一顆的秋色之果,組成了這棵果樹秋天之時(shí)最為美麗的絕景佳色,使一部小說(shuō)完成了它豐饒結(jié)構(gòu)的壯觀與和諧。構(gòu)成這部小說(shuō)建筑血肉和羽毛的,正是這無(wú)數(shù)偉大的文學(xué)家、詩(shī)人、藝術(shù)家們的作品與思想,還有那最根本的四國(guó)之森林中前輩們的命運(yùn)與土壤。在《優(yōu)美的安娜貝爾•李寒徹顫栗早逝去》疊加繁密的建構(gòu)中,大江健三郎真正讓我們領(lǐng)略了一個(gè)偉大作家的學(xué)識(shí)與修養(yǎng)。我們可以想到大江健三朗先生讀過(guò)無(wú)數(shù)的書,對(duì)中西方文化的了解如一位勤墾的農(nóng)民了解他的田土與莊稼,但無(wú)法想象他可以在這樣一部精短的長(zhǎng)篇小說(shuō)中,讓那么多的作家、詩(shī)人、導(dǎo)演等數(shù)十部他人的各類作品,成為他這部小說(shuō)中無(wú)可剝離的文學(xué)因子。《優(yōu)美的安娜貝爾•李寒徹顫栗早逝去》是一棵文學(xué)的文體大樹,而其小說(shuō)中出現(xiàn)的各類數(shù)十部作品,都是這棵樹木的果實(shí)和枝葉。他們完美結(jié)合,彼此依存,成為一棵文學(xué)新結(jié)構(gòu)疊拼層加的旺茂灌木,四散開(kāi)來(lái),又各依藤蔓,成為一部小說(shuō)結(jié)構(gòu)大廈的最美風(fēng)光,使這部小說(shuō)在世界文學(xué)的結(jié)構(gòu)圖表中,顯示出無(wú)可替代的美麗花案。因?yàn)檫@棵結(jié)構(gòu)大樹的獨(dú)有景光,那些他人的作品才被大江先生賦予了新的意義而存在或再生;而大江先生的這部小說(shuō),也才愈發(fā)地使人激賞和贊嘆。
當(dāng)然,如果這部小說(shuō)的結(jié)構(gòu)僅止于此,已可以讓讀者和作者訝然與欣慰。然而,大江先生在小說(shuō)中輕緩巧妙、不著遺痕地采用了復(fù)述和疊加結(jié)構(gòu)之后,還那樣細(xì)針密線、筆墨準(zhǔn)確地運(yùn)用了結(jié)構(gòu)中的對(duì)應(yīng)學(xué),使整部小說(shuō)的結(jié)構(gòu)建筑,顯得扎實(shí)、牢靠、堅(jiān)不可摧。這種對(duì)應(yīng)的重疊出現(xiàn),宛如一個(gè)人的雙腿站立,或四個(gè)車輪的勻速旋轉(zhuǎn),使得小說(shuō)的故事在結(jié)構(gòu)中蕩動(dòng)地流轉(zhuǎn)起來(lái),并有了更為豐富的延伸和意義。作者本人、家庭、家族作為“現(xiàn)實(shí)實(shí)在”,在小說(shuō)中貫穿始終,而此外的虛構(gòu),成為實(shí)在的反映,形成了小說(shuō)“紀(jì)實(shí)與虛構(gòu)”最為鮮明的對(duì)應(yīng)關(guān)系,是這部小說(shuō)中對(duì)應(yīng)學(xué)的最大特色。而伴隨著這最大虛實(shí)對(duì)應(yīng)的,是小說(shuō)中從始到終都呼應(yīng)存在的各種對(duì)應(yīng)。如電影《安娜貝爾•李》與舞臺(tái)劇《銘助媽媽出征》之文本對(duì)應(yīng);《安娜貝爾•李》中主人翁的飾演者櫻的被動(dòng)、無(wú)奈與《銘助媽媽出征》中主人翁的飾演者、古義人媽媽的主動(dòng)、英勇所形成的人物對(duì)應(yīng);大江健三郎的寫作與其他作家寫作的文化對(duì)應(yīng);要拍攝的電影故事與四國(guó)森林故事的歷史對(duì)應(yīng)。凡此種處,形成了無(wú)數(shù)的“物鏡”對(duì)應(yīng)關(guān)系,在小說(shuō)中無(wú)處不在。物的變化,牽引導(dǎo)致著鏡中映像的變化;鏡中像的變化,又映射鏡外故事的移動(dòng)與變化。就連櫻和馬加爾沙克那種曖昧怪異的男女關(guān)系,也會(huì)有納博克夫的名作《洛麗塔》作為一面鏡子出現(xiàn)在小說(shuō)中絕妙地成為映射,使讀者不知是亨伯特和洛麗塔的關(guān)系解說(shuō)了馬加爾沙克與櫻的關(guān)系,還是櫻和馬加爾沙克的關(guān)系豐富了洛麗塔與亨伯特的情感曖昧。從而使讀者在這種物鏡關(guān)系的相映互照中,體味小說(shuō)結(jié)構(gòu)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,給讀者帶來(lái)的結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)學(xué)的享受,直到小說(shuō)的最后出現(xiàn)——
從背后傳來(lái)沉重腳步聲的那個(gè)行人,使得光踏入柏油路邊冬日里的枯草叢中。回首瞥去,此人像是少年,卻用老人的聲音招呼道:
“What! are you here?”
“怎么,你竟然會(huì)在這種地方?……是這句話吧?”……
這整段與小說(shuō)開(kāi)頭完全一致的描寫與對(duì)話,使得這部小說(shuō)的結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng),最終劃下了完美的句號(hào),讓往日小說(shuō)中故事的傳統(tǒng)呼應(yīng),上升至現(xiàn)代小說(shuō)文體的對(duì)應(yīng)結(jié)構(gòu),這部《優(yōu)美的安娜貝爾•李寒徹顫栗早逝去》才終了一部小說(shuō)的“復(fù)述疊加對(duì)應(yīng)”結(jié)構(gòu)建筑的繁復(fù)與簡(jiǎn)約相和相配的文體構(gòu)造,讓我們從小說(shuō)中不僅看到了作家“始自于絕望的希望”那種對(duì)人生與世界新的理解與進(jìn)取的堅(jiān)強(qiáng)慧智,更看到了一個(gè)作為小說(shuō)家的偉大的文體家,是如何在僅有十余萬(wàn)字的長(zhǎng)篇短制中,用他的才思與智識(shí),把一部小說(shuō)建筑的繁華構(gòu)造,如何精美超絕地豎立起來(lái),既以簡(jiǎn)約明了的方式敘述故事,而又自然舒緩、絲毫不留文體建造的凌亂與遺痕。
我們尊敬那位在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)后比獲獎(jiǎng)以前創(chuàng)作量更大、更有思考的作家——這在所有獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的世界作家中是個(gè)異數(shù)和個(gè)案。我們更尊敬、崇仰那位年邁的老人,在他晚年的寫作中所擁有的更多、更加濃重的探索和建構(gòu)精神的偉大的文體家。
2010年11月15日于北京
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-