- 第2節(jié) 第二章
-
這個(gè)人今天剛到,這對(duì)我來講是再好不過了。
“你——好!”我用更短的字回應(yīng)。用這種方式表達(dá)是為了以讓阿拉伯人知道,他給予別人的尊重程度該有多么小!澳阌惺裁词?”
“你不是我想要交談的人!
“你除了可以和我談之外,這里沒有任何人可以與你談了!”
“我不是來找你的!
“那么你就可以走了!”
我轉(zhuǎn)過身,其他人也轉(zhuǎn)向了屋門。
“老爺!”他講道。
我繼續(xù)向前走。
“老爺!”他著急地跳了起來。
我只把頭轉(zhuǎn)了過去!斑有什么事?”
“我可以跟你講話!
“那你應(yīng)該學(xué)會(huì)客氣一點(diǎn),否則我會(huì)第二次把你打發(fā)到馬路上去,你的名字是什么?”
“我是馬赫穆德•本•穆斯塔法•阿布德•易卜拉欣•賈庫巴•伊本•巴沙爾!
“你的名字比你的問候語長多了,你們的先知,偉大的穆穆罕默德•本•阿卜杜拉•本•阿卜杜勒-穆塔利卜•本•哈希姆講過:‘我們要對(duì)異教徒及敵人客氣,讓他們學(xué)到尊敬你們的信仰及“克爾白”天房!’記住這些,你是圖阿雷格人。”
“一個(gè)圖阿雷格及伊莫薩爾人”。
“屬于哪個(gè)部落的?”
“哈吉•貝——沙漠商隊(duì)殺手,他的戰(zhàn)士是不允許向德國人講出他們部落的名字的!
我嚇了一跳。如此講雷諾現(xiàn)在已經(jīng)成了臭名昭著的沙漠商隊(duì)殺手的俘虜了!這是我所遇到的最壞情況了。我在之前就聽到過并對(duì)這個(gè)既殘暴又大膽的沙漠大盜有了一定的了解,所有沙漠商隊(duì)都怕他。沒有人清楚他到底屬于哪個(gè)部落?梢哉f,整個(gè)沙漠都是他的狩獵地。他的名字從阿爾及利亞的草原,南至蘇丹,從埃及的綠洲西到撒哈拉的瓦達(dá)恩和瓦拉塔,廣為人知。他一會(huì)兒在這里,一會(huì)兒又出現(xiàn)在那里,常常是來無影去無蹤。然而他所到之處就要就會(huì)讓商隊(duì)及人們付出貨物和人命的代價(jià)。據(jù)我估測他肯定有很多的秘密住處分散在整個(gè)撒哈拉沙漠。而且我敢指定他還有幫手,他們會(huì)把每個(gè)有價(jià)值的商隊(duì)的消息告訴他,并幫他為搶劫來的貨物找到買家,從而得到錢?墒撬娜藛T及行動(dòng)都相當(dāng)?shù)纳衩,沒有人能提前知道。所以,到現(xiàn)在還不可能采取防范措施。雖然這樣,我認(rèn)為在他的使者面前最好的做法就是,我要裝作對(duì)他們的事情一點(diǎn)都不了解。
“哈吉•貝是誰?”
“難不成你連沙漠商隊(duì)殺手都沒聽講過嗎?莫非你是聾子了,所以還沒有聽到過有關(guān)他的事。他就是沙漠的主人。他發(fā)怒時(shí)令人顫抖,他憤恨時(shí)讓人恐懼,他復(fù)仇時(shí)讓人害怕。在戰(zhàn)斗中,他是不可戰(zhàn)勝的,那個(gè)年輕的異教徒就是他的俘虜!
我笑了起來。
“戰(zhàn)斗中不可戰(zhàn)勝?那他應(yīng)該只是和弱小的亞洲胡狼與膽小的鬣狗進(jìn)行戰(zhàn)斗吧?不會(huì)有任何一個(gè)德國人會(huì)怕他和他的沙漠匪幫,更不會(huì)被他輕易打。∷皇悄玫絻纱乌H金了嗎?那為什么他還不釋放俘虜?”
“沙漠是這樣的大,而哈吉•貝有那多的人馬,他們都需要衣服、武器、帳篷,還有食物。
“那沙漠商隊(duì)殺手都是騙子,他的內(nèi)心不懂真理,他的舌頭只會(huì)講假話,像蛇的舌頭那樣是分叉的,而人們將會(huì)踩碎它的頭。那么,他讓你代理來什么消息?”
“給我們斗篷、鞋子、武器及彈藥。還有,我們長矛用的尖頭和我們帳篷用的布。”
“可你們已經(jīng)兩次拿到了你們要的東西了。你不會(huì)再領(lǐng)到一塊布角或一顆子彈了!”
“如果是這樣的話,那個(gè)俘虜必死無疑!”
“就是讓哈吉•貝得到了他所要的一切東西,他也不會(huì)釋放俘虜?shù),是嗎??
“他會(huì)放了俘虜,還他們自由,因?yàn)樯衬剃?duì)殺手當(dāng)拿到自己想要的代價(jià)時(shí)會(huì)是仁慈的。”
“他索要多少?”
“就像你們先前給的那么多!
“這可是相當(dāng)可觀,你現(xiàn)在就要把貨物拿走嗎?”
“不,你們應(yīng)像前兩次那樣自己把貨物送到!
“送到哪里去?”
“送到巴布古德!
巴布古德!這就是埃默利約定我到的同一個(gè)地方吧!難不成他已經(jīng)知道了沙漠匪幫會(huì)在那里停下嗎?
“我們在那里會(huì)見到俘虜并用贖金贖他嗎?”
“是的!
“你已經(jīng)講了兩次是的,但卻都是在撒謊,我怎么能相信你呢?你能向我發(fā)誓嗎?”
“我發(fā)誓!”
“能用你父親的靈魂發(fā)誓嗎?”
“用——我父親——的靈魂保證!”他遲鈍地講。
“而且用先知的胡子向我們保證!”
這一下他被迫地避開了我。
“我已經(jīng)發(fā)誓,這就足夠了!”
“你即使已經(jīng)用你父親的靈魂作保證發(fā)了誓,但這比不上用你的靈魂保證有價(jià)值,你敢用先知的胡子發(fā)誓嗎?”
“不!
“那你的話就是第二次騙人的,而且你再也不會(huì)看到沙漠的星星了!
他的眼睛忽然亮了一下。
“聽著,不信真主的人,假如我不能按時(shí)回到哈吉•貝那里,俘虜?shù)撵`魂就會(huì)下地獄。這一點(diǎn)我當(dāng)然能用先知的胡子向你發(fā)誓的,先知是知道保護(hù)相信他的人的!”
“那么你的靈魂將一定會(huì)走在他的前邊,而且你們沙漠商隊(duì)的殺手和他的匪幫的骸骨將會(huì)陽光下炙烤,直到變成一堆枯骨,這一點(diǎn)現(xiàn)在我就向你發(fā)誓。而且你也會(huì)得到保證,德國人一定會(huì)遵守誓言!
他的頭向上一抬,把張開的右手手指叉在胡子下,這是阿拉伯人的慣用的蔑視姿態(tài)。
“你們將會(huì)乖乖交出我們想要的一切。我已經(jīng)兩次到你們這里來了,你們是不敢冒死殺掉哈吉•貝的使者的。那么,這一次會(huì)一定會(huì)和上兩次一樣的。像你這樣的德國人一百個(gè)也不可能戰(zhàn)勝他,像你一樣一千個(gè)人也無法打敗他的沙漠馬隊(duì),因?yàn)槟阒皇且粋(gè)——異教徒!”
我舉起拳走向他。
“難不成你的腦袋是空,你的精神更是枯萎了嗎?你怎敢用如此的言詞來對(duì)我說話?你,你連人們跺一腳就能趕跑的一只胡狼都不如!”
他馬上拿出獵槍放在地上并高舉雙臂。在每個(gè)阿拉伯人的手腕上都拿著一把刀刃足有二十厘米長的鋒利尖刀。往常我們見到的人只拿這樣的一把刀,但是沙漠強(qiáng)盜竟拿著兩把。使用方法是這樣的:先上前抱住敵人,然后把兩個(gè)刀刃插向敵人的后背來刺死敵人。我面前的這個(gè)圖阿雷格人就已經(jīng)做好這種“可愛”的姿式了。
“你收回這個(gè)詞吧!”我憤怒的問道。
“我還要再講一遍——異教徒!”
“那就讓你在異教徒邊前倒下吧!”
在他可能做出動(dòng)作之前,我的拳已打到了他的太陽穴上。他跌倒在地并昏厥過去了。在狩獵時(shí),如此的一擊非常有效,在北美大草原上人們通常把我是做老鐵手。
“啊,我的天!”夫人大聲喊叫是,“您把這個(gè)人殺死了嗎?他死了!”
小姐半昏迷地倚在旁邊的長沙發(fā)上,而拉特勞蒙所露出的表情就像有個(gè)閃電球恰好落在他面前。
“不要擔(dān)心,夫人!”我安慰她說,“這家伙還活著,不過他會(huì)有段時(shí)間失去知覺。我對(duì)自己的拳頭非常了解,若我真的想殺死他,那我就會(huì)擺動(dòng)得更遠(yuǎn)一些,這是他對(duì)侮辱我付出的代價(jià)!
這些話讓受驚的法國人又透過氣來了。
“您確實(shí)是個(gè)巨人,一個(gè)大力士,閣下!要是我的話,最少要擊打他幾百下才能地把這家伙放倒在地上失去知覺!
這個(gè)矮個(gè)子拉特勞蒙先生,他的身高還不到我的肩膀,且有著一雙孩子一樣的手。他的話確實(shí)是正確的,或許真的他在圖阿雷格人的腦袋上敲打幾小時(shí)也不會(huì)讓這個(gè)圖阿雷格人感到痛疼。
“請(qǐng)吧,閣下,”我對(duì)著他說道,“請(qǐng)您設(shè)法把這個(gè)阿拉伯人捆縛起來并送交到警察局。雖然警察管不了沙漠,但在這里他們還是樂意為您效勞的。”
他詫異地看著我。
“天啊,我們千萬不能做這種有風(fēng)險(xiǎn)的事情,因?yàn)樵谶@種情況下那個(gè)可惡的哈吉•貝將會(huì)殺死我們可憐雷諾的!更準(zhǔn)確地講,我已相信這可怕的一擊已經(jīng)是一種冒險(xiǎn)行動(dòng)了!”
“我將會(huì)向您解釋我的動(dòng)機(jī)的,然而我迫切地請(qǐng)求您,在這個(gè)之前一定要照我向您提出的要求那樣做。您之前不是也講過,我已經(jīng)得到了您的充分相信嗎?”
“當(dāng)然,當(dāng)然,閣下。我現(xiàn)在就是您的仆人呢!
他快速走向的是鈴拉索,在鈴鐺的刺耳聲響中全部可供使用的傭人都急忙趕來。
“趕緊把這個(gè)圖阿雷格人捆起來,把他押到一個(gè)牢固的地窖中去,直到警察來把他帶走。”主人用這樣的一種神色發(fā)布命令,就好像這“可怕的一擊”是他干的。
人們用真正的南方人的熱烈情緒沖向這個(gè)失掉知覺的人,而且沒多大一會(huì)工夫,他已經(jīng)被一切可能暫時(shí)當(dāng)作鐐銬的東西捆得如此的緊。這樣,他在蘇醒以后已經(jīng)絲毫動(dòng)彈不了。然后有八雙勤快的手抓住了這個(gè)囚徒并把他拉走。
前來的仆人中唯一的一個(gè)站在門口,沒有參加其他仆人的行動(dòng)。這個(gè)人身材矮壯,雙肩寬大。在我看來,他的臉與他的東方式服裝根本是不搭配的。當(dāng)他看到其他四個(gè)人在花力氣把圖阿雷格人拉向門邊時(shí),就走上前來把他們四人推向一邊。
“我的天啊,你們這些東西真該狠打一千大板,用得著這樣又拖又拉!滾開,你們這些飯桶,我一個(gè)人就足以把這件事做好!”
猛一拉,再用力一擺動(dòng),就已經(jīng)把圖阿雷格人扛到肩上了。
聽到剛才出乎意料的德語的聲音后,我興奮得呆住了,差不多讓他跑出了房間。
當(dāng)他已打開門時(shí)我喊叫道:“站!你是個(gè)德國人?”
即使他肩上扛著重物,還是馬上的轉(zhuǎn)向了我。
他的寬闊及正直的臉從一只耳朵到另外一只都散發(fā)著光芒。
“我是德國人,先生,難不成您也是嗎?”
“是!你的家在哪?”
“我家在巴特施塔弗爾施泰因的卡爾登布隆!
“就是在巴伐利亞州?墒菑哪愕目谝糁锌梢稽c(diǎn)都不像是巴特施塔弗爾施泰因那里的,我始終忘不了曾在那里喝過的味道極好的啤酒。”
“是的,先生,這——可我現(xiàn)在還有這家伙呢!為了我的原因把他拖到你們要放的地方到吧!”他中斷了講話,同一時(shí)間讓圖阿雷格人倒在地上。捆住的人被抬了出到,而我的那個(gè)德國同胞第二次轉(zhuǎn)向我,并誠實(shí)地把手伸向了我!昂昧耍F(xiàn)在我的雙手空出來了。你好,先生,祝愿你在非洲過得快樂!是的,在巴特施塔弗爾施泰因,因?yàn)橛衅【,是一種會(huì)緩緩地流進(jìn)肚子的啤酒。如此來說,你到過我的家鄉(xiāng)了,這真太好了。真太棒了!至于我的口音,都不怪其他人,要怪就要怪從巴登和萊茵法爾茨來的人,是他們把我的巴特施塔弗爾施泰因話帶壞的。”
“難不成這里還有從南德來的人?”
“是的,先生,多的是,他們住在外邊,在比亞爾的德利•易卜拉欣村,那里有座特拉普修道院。先生您是什么地方人?”
“我是個(gè)薩克森人。”
“天啊,真該狠打一千大板,是我家鄉(xiāng)的鄰里!請(qǐng)問您在這里要住多久?”
“明天早晨我就走了。”
“!您明天要走嗎?假如不介意,請(qǐng)問您要到哪里?”
“到撒哈拉沙漠!
“難不成要到沙堆和強(qiáng)盜窩里去?”他有些驚慌失色地問道,“我曾到過那里一段時(shí)間,也就是講到了萊茵法爾茨,而且已經(jīng)提前就再想進(jìn)去一次看看了,天啊,先生,您允許讓我和您一起嗎?”
這個(gè)問題恰合我意。我現(xiàn)在恰好需要一個(gè)幫手,一個(gè)德國老鄉(xiāng)對(duì)我來講,無論如何總比其他一切人要好好多倍。
“你真想一起去嗎?”
“馬上就走,而且相當(dāng)樂意!”
“你會(huì)騎馬嗎?”
“騎馬,騎得飛快,先生!我是跟外籍軍團(tuán)一起到這邊來的,后來還在非洲輕騎兵團(tuán)服役過呢!
“那你會(huì)說阿拉伯語嗎?”
“是的,能用!
“那你先前是干什么的?”
“木工。我還真學(xué)過一些踏踏實(shí)實(shí)的東西呢,先生。后來我就四處游走了,而且還加入了軍團(tuán),讓軍團(tuán)見鬼去吧!然后我就到了德利•易卜拉欣來工作,直至來到這里并在這里找到了工作。您可以問這位先生,他對(duì)我是很滿意的!”
“你也一起去,我會(huì)允許你跟他一起走的!”
“天啊,真該狠打一千大板,這可真像今天圣誕老人送來了最好禮物!那個(gè)名字很長的大個(gè)子哈桑也一起去嗎?”
“是的。他是我們的向?qū)!?
“嗨喲!我喜歡他!只要能和他在一起,比什么都好。我倆之間經(jīng)常開玩笑、打打鬧鬧的,就再也不會(huì)有不愉快的事了。我去,我一定去,這一點(diǎn)您放心,先生。嗨喲,天啊,真該狠打一千大板!”
他咂著舌頭,十指發(fā)出噼啪作響的聲音,然后開門走了出去。
2.畜群殺手阿薩德•貝
大草原就位于阿特拉斯、加里延和德爾納山脈的南邊,弗萊里格拉特 就曾如這個(gè)貼切地描寫過:
她從海洋一直到海洋。
無論誰騎馬通過都會(huì)感到恐懼。
她在原野中躺在上帝面前,
就像乞丐那空虛的雙手。
慢慢不斷地流經(jīng)她的河流。
殖民者的車輪曾在草原上來回輾過,
因行駛過久而損壞了道路。
水中走過留下的蹤跡,
上天自己挖出了,
這個(gè)巨大手掌的繭紋。
從地中海到撒哈拉沙漠,也就是從富饒文明的代表到貧瘠野蠻的象征之間,形成了一系列的高原和裸露的山脈,還有光禿禿的高山。這一切就像一個(gè)完全喪失信心的人在祈禱時(shí)發(fā)出的嘆息,從悲哀的、荒蕪的平原發(fā)出的哀求。這里沒有樹木,沒有房屋!最多遇到的是一個(gè)孤獨(dú)并且死氣沉沉的沙漠商隊(duì),會(huì)讓人覺得有一點(diǎn)生氣。唯獨(dú)在夏天,可憐的植物從貧瘠的地面生長出來時(shí),一些土著部落居民帶著帳篷,趕著畜群慢慢地向草場處移動(dòng),為他們瘦小的牲畜尋找一個(gè)勉強(qiáng)可以溫飽的草地。但是如果到了冬天,草原就全部被白雪所覆蓋。這里雖然靠近炎熱的撒哈拉沙漠,但冬天一來,這片荒野就會(huì)被大雪所征服。
在四處能看到的除了沙子、石頭及光禿的巖石外,就再也沒有什么了。地邊上覆蓋著很多卵石及鋒利的亂石,或者是緩慢流動(dòng)的沙丘,一步一步吞食著可憐的平原。偶爾會(huì)在某個(gè)地方出現(xiàn)一灣靜止的水域,這也只不過是一處沒有生命的鹽湖而已,水在四處靜躺著像提前已沒有生機(jī)死去了一樣,失去了原有新鮮的藍(lán)色,呈現(xiàn)的只是骯臟的灰色。就是這些鹽湖也會(huì)在夏日的炎熱中干涸,然后留下的是一片布滿巖鹽的河床,它的刺眼的白色反光讓人無法忍受。
據(jù)說這里先前有過森林,但現(xiàn)在卻已不見蹤跡,因而缺少了最有用的降水中介物。在那些早已干涸的大小河流的河床上,在夏天是鋒利的斷層及荒蕪的多巖石的溝壑從高原伸到下面,在寒冷的冬天大雪也無法把其可怕的荒涼完全遮蓋住。當(dāng)炎熱的夏日來臨積雪融化之時(shí),才有洪水咆哮著直沖深淵。在這種情況下,阿拉伯人就會(huì)握緊他們的念珠串的第九十九顆珠子,感謝真主及先知沒有讓他們碰到大水,并且高聲呼是:“大家快逃,洪水來了!”用以警告受到威脅的人們。
因?yàn)槎唐诘暮樗簽E以及鹽湖死水的存在,鹽湖及干涸的河邊偶爾會(huì)長出帶有刺的灌木叢及含羞草。駱駝能用它們堅(jiān)硬的嘴唇啃食這些植物來填飽肚子,而獅子及豹子也能在樹木的保護(hù)下熟睡,為的是在夜間撲獵后能得到休息。
恰如之前所商量好的那樣,第二天一早,我就同卡巴比什人哈桑和巴特施塔弗爾施泰因人約瑟夫•科恩德費(fèi)爾,一起從阿爾及爾啟程了。我們真的是利用草原郵車到巴特納的。但在那里我們遭遇了始料未及的麻煩。
還記得有一次我與一個(gè)意大利馬車夫從阿爾卑斯山到意大利,這是一段極為艱險(xiǎn)的旅程,至今我還依然存在我的記憶中,每當(dāng)我要求他行駛得慢些、小心些時(shí),他總是駕駛得更加令人害怕的快!“再快些”的呼喊聲至今也還回蕩在我的耳旁。馬拉著這輛破舊的馬車疾駛在可怕的懸崖邊緣,好像要被巖石的棱角所撕裂一般,好像這次旅行的目的只是為了讓自己在深谷中粉身碎骨一樣。而當(dāng)我最終安然無恙地抵達(dá)平原時(shí),我深深地感到就像逃脫了一場無法預(yù)防又無比可怕的危險(xiǎn)。
對(duì)于乘草原郵車所作的旅行來講,這次“快速行駛”其實(shí)并算不了什么!郵車是由八匹馬套成的,分為內(nèi)廂、車廂及保護(hù)罩。前面是兩匹,后面分為兩排,每排三匹。馬走過的所謂的路其實(shí)根本不是路,郵車經(jīng)常要不斷地經(jīng)過坑坑洼洼的路面,還要通過很險(xiǎn)峻的河床,進(jìn)入險(xiǎn)峻的隘口,走下非常陡的山坡。每次,我們都會(huì)被迫下車,因?yàn)閱慰靠蓱z的馬匹的力量是不行的,需要用人力將車輛從坑洼中“解救"出來,或把它拉過一條斜坡。走過這樣的斜坡,單純只是步行都是很辛苦的事。第一個(gè)小時(shí)以后,我已經(jīng)感到筋疲力盡了,科恩德費(fèi)爾不斷地咒罵著,而大個(gè)子哈桑則要把一切力氣用在驅(qū)趕大家疲憊不堪的精神渙散上。這個(gè)來自著名的卡巴比什族和努拉布支族的好人還從來沒有坐過如此的車呢。我立刻下意識(shí)地想起了他那吹牛的保證:“當(dāng)杰薩•貝出現(xiàn)時(shí),草原會(huì)顫抖,平坦的沙漠會(huì)震顫!”現(xiàn)在他的四肢也都在顫抖及震顫。
他對(duì)這種被迫不堪狀態(tài)的怨言到巴特納時(shí)終于發(fā)泄出來了。
“真主仁慈,感謝真主還沒有讓我的身體崩潰!難不成我哈桑•本•阿布菲達(dá)•伊本•豪卡爾•阿爾•沃迪•尤索福•伊本•阿布•福斯蘭•本•伊沙克•阿爾•杜利是一條螞蟥嗎?難不成要把他吃的東西全部都吐出來嗎?我用先知的胡子發(fā)誓,我哈桑絕不會(huì)再爬登拿輪的小屋了!殺手杰薩•貝的家鄉(xiāng)應(yīng)該是在馬鞍上的!老爺,假如你允許的話,讓他就只騎馬到巴布古德去吧!”
“哈桑講得有道理,”巴特施塔弗爾施泰因人也贊同的講,“天啊,真該狠打一千下重板,這輛破車咯吱咯吱的響個(gè)不停,真該狠狠的罵這個(gè)驛車!本是駕著八匹大馬上路的,到最終卻要把自己來拉車上?誰要是感覺如此干好那誰就繼續(xù)堅(jiān)持那么干吧,可是我是個(gè)非洲輕騎兵,我更愿意騎最兇猛的野獸也不愿再坐這輛破車了!”
我也不得不承認(rèn)這兩位受苦的乘客講的是真話,尤其是當(dāng)時(shí)我已下定決心不乘坐郵車。在巴特納是不能停留的,于是我雇了一個(gè)阿拉伯人,用馬把我和兩個(gè)同伴送到比斯克拉。在那里,我們能購買駱駝,這樣就可以繼續(xù)航行。但他勸我不要這么做,和他一起攀過奧雷斯山到阿拉伯帳篷村,我會(huì)在那邊找到要比在比斯克拉更好更便宜的駱駝。
他的建議非常好,但是有一點(diǎn)我持保留意見,即我堅(jiān)持經(jīng)過沙漠之口到山里去。這樣做的目的是盡可能長時(shí)間地沿著通常的旅行路線走。我當(dāng)然想過,在帳篷村里我可能會(huì)得到比在城里更為健康活潑、精力充沛的牲畜,而城里的牲畜可能是唯獨(dú)沒有被過度役使,都是被專門飼養(yǎng)用以出售的。在奧雷斯山脈荒蕪的山谷中,獅子等野獸會(huì)經(jīng)常出沒。雖然因?yàn)榍閯莘浅N<保也⒉幌MH自碰到萬獸之王,但總還是有可能看到它的足跡,或者甚至可能會(huì)聽到它的吼叫聲。這種經(jīng)歷,自從我第一次打獵以來,已過去了好長時(shí)間了,而我是多么渴望第二次聽到我的獵槍的響聲,并能對(duì)準(zhǔn)一切可以獵取的動(dòng)物。無論如何在山中還是會(huì)有機(jī)會(huì)的,所以我拿出獵刀及短獵槍為的是隨時(shí)能夠狩獵。
我們現(xiàn)在已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了郵車,它再也沒有機(jī)會(huì)趕上我們了。我們所騎的馬是那種矮小的柏柏爾種,它們矮小與它們的能力是成反比的。我們在馬鞍上已騎了十二個(gè)小時(shí),而它們?nèi)匀徊恢>氲叵蛑覀冞需花費(fèi)足足四小時(shí)的方向小跑。那頭灰白色馬駒,大個(gè)子哈桑的長腿差不多從它低矮的背上垂到了地下?磥硭鼘(duì)哈桑的體重并沒放在心上,而且與我們的馬跑得一樣快。
在我們的前邊及周圍是籠罩在黃色光線中的草原。眼睛所能看到的前方只有光禿禿的空曠的高原,但這個(gè)地區(qū)今天卻顯露出一種充滿生機(jī)的景象!吧衬凇币呀(jīng)打開,在草原上出現(xiàn)了許許多多阿拉伯牧羊人,他們把畜群趕向干河和淺鹽湖,啃食著稀疏的叢生植物。牧民們騎在快馬上,披著隨風(fēng)飄揚(yáng)的斗篷,手持閃光的長矛圍著他們的駱駝及綿羊轉(zhuǎn)著,而他們的妻子及孩子們則坐在鋪蓋得五顏六色的單峰駱駝上跟他們走著。他們在平原上四處放牧,并給陌生人一種幻覺,好像他們是半醒半睡的幽靈。
從此刻開始,進(jìn)入了山中,這里是寬闊平原的盡頭。幾座山相互依偎并最終慢慢成為一個(gè)越來越狹窄的峽谷。應(yīng)該能看到無限遠(yuǎn)的視野,這時(shí)被光禿禿的裸露的山坡?lián)踝×,山坡差不多是垂直地從谷底升起來的。我們騎馬走在懸崖及深淵之間,在深淵的最下處可看到湍急的山澗那灰黃色河水。經(jīng)急速向下馳騁后,我們終于抵達(dá)了河邊,而且我們現(xiàn)在不得不要四次渡過河流。這就是坎塔拉河。勇敢的獵獅者朱爾斯•杰勒德就是被發(fā)現(xiàn)這里的洪水中死去的。就在他過河的地方,有一支過路的法國軍隊(duì)為他用石塊壘起了一座簡單的墳?zāi)埂?
我要求大家停下。
“你曾聽講過獵獅者杰勒德嗎,約瑟夫?”我問巴特施塔弗爾施泰因人。
“聽說過一些,先生!”他回答道,“他是個(gè)法國人,最終是落入水中悲慘地淹死的!
“你聽說過埃米爾•阿雷塔,那位獅子的主人嗎,哈桑?”我面向卡巴比什人問道。
“他是個(gè)不信真主的人,但是他差不多跟我哈桑一樣勇敢,”他驕傲地說著,“他曾獨(dú)自一個(gè)人在夜間尋找‘綠洲之王’并切想殺死它。但最終他找到了‘綠洲之王’卻被它撕碎并吃了,因?yàn)樗皇且了固m教徒,而是一個(gè)非伊斯蘭教國家的人!
“你錯(cuò)了,哈桑。埃米爾•阿雷塔不是被獅子殺死的,他是死于坎培拉河的洪水中。他的兄弟們?yōu)樗谶@里建立了這座紀(jì)念碑,伙計(jì)們,拿起你們的武器!用你們的槍聲來向他的英靈宣告,這個(gè)地區(qū)的漫游者必將不會(huì)忘記‘綠洲之王’。”
“老爺,你確定真的要用我的獵槍向一個(gè)不信真主的人鳴放嗎?”哈桑反問道。
“哈桑,每個(gè)人死后都在真主的目光下活著,因?yàn)檎嬷魉奶幎荚,在一切的星星上,在一切的天堂中,翻著并查閱一下《古蘭經(jīng)》,就明白了先知聰明的解釋者是如何教導(dǎo)我們的!將來你就會(huì)更實(shí)事求是地進(jìn)行準(zhǔn)確地判斷了!
“老爺,你為什么不是哈桑及侯賽因的后裔呀!你對(duì)《古蘭經(jīng)》的內(nèi)容的了解足以是個(gè)學(xué)者了!你講話的語氣就像是清真寺誦禱者的語氣。他只是講話而已。我會(huì)照您講的做你要我做的一切!”
四發(fā)槍彈中有三發(fā)是向獵獅者致敬的,另外一發(fā)是向死者致意同樣也是獻(xiàn)給其他死者的。然后我們繼續(xù)馳到坎塔拉的山口。
從這里一直到河岸邊都是石壁,石壁把很寬的隘道都堵滿了。我們不得不在翻著泡沫的波浪中騎了整整一刻鐘,然后抵達(dá)了一處有明顯曠野性質(zhì)的盆地。
黑黃色的巖壁陡峭、險(xiǎn)峻、高聳入云,河邊上覆蓋著很亂的石質(zhì)泥石流,它在四周一直往上堆,在南邊巨大的巖石墻形成了一個(gè)極深的峽谷,就像大山頭部裂開的傷口。
這就是沙漠之口了。往下就是通向錫班的綠洲,左邊陡峭的巖石是奧雷斯山脈的山嶺,右邊黑暗的頁巖石壁則是蘇丹山脈的開端。這兩個(gè)山脈間也就是我們要前往過夜的坎培拉商隊(duì)旅店。
店主為我們準(zhǔn)備了純正的土耳其咖啡,我們吃完了簡單的晚餐后就點(diǎn)燃了煙斗。我向后斜倚著,這樣可以很好地聽清在場人們的交談。旅店中除了我們?nèi)诉有兩個(gè)來自托爾加的猶太人,其他的人都是在“沙漠之口”旅途中碰上的阿拉伯人。
主講者是我們的善良的大個(gè)子哈桑,他在盡最大努力讓其聽眾聽清,應(yīng)把他看做殺手杰薩•貝。而科恩德費(fèi)爾恰相反,他靜坐在我的旁邊,靜靜地閉著眼睛。他只是偶爾睜一下眼睛,然后就會(huì)聽到可能是一聲疲倦的嘆息,或是一聲對(duì)卡巴比什人大聲的怒罵。
談話進(jìn)入了一個(gè)吸引我的話題。店主有一小群被閹了的綿羊,雖然他每天夜里都會(huì)把它們趕入屋子近處的圈內(nèi),但已經(jīng)接連好幾個(gè)夜里都有一只羊被一只豹子叼走。
“老板!”我說道。
“老爺!”他說著向我走了過來。
“能夠肯定是一頭豹子嗎?”
“是的,老爺,我已看見了它的足跡,顯然它的腳趾又大又銳利。它是一只雌性動(dòng)物,愿真主罰它下地獄!我是個(gè)貧苦的咖啡館老板,唯一的財(cái)產(chǎn)是23頭羊。難不成這個(gè)‘女罪犯’不能去找一個(gè)富人嗎?雄性動(dòng)物是不會(huì)掠奪窮人的畜群的!”
這位憤怒的穆斯林看來不會(huì)對(duì)這個(gè)雌性動(dòng)物的高尚感和正義感有好的評(píng)價(jià)了。
“那你為什么不把它殺死呢?”我問他。
“什么殺死他!殺死黑豹的妻子嗎,老爺?你不知道嗎,在它的毛皮下居住著魔鬼,魔鬼會(huì)輕而易舉地撕碎每一個(gè)想要傷害它的人?”
“那么你知不知道,在你的皮膚下竟住著對(duì)魔鬼的恐怕,它在吞噬著你的心并喝著你的血?你是個(gè)男人,可是卻怕一個(gè)雌性動(dòng)物!真主保護(hù)著你的房子。要不然的話,母豹子就要到客店來,睡在你的長沙發(fā)上,用你的頭顱喝咖啡!”
“它也許會(huì)把我的畜群吃干凈,但會(huì)遠(yuǎn)離我的房子,老爺!你不知道嗎,誰每天三次照《古蘭經(jīng)》中伊先拉斯禱文祈禱,不就可以免于一切野獸的侵?jǐn)_嗎?”
“伊先拉斯禱文只對(duì)你們是有效的,因?yàn)橄戎阉探o了你們,而且你們每天三次祈禱了那么長時(shí)間,所以黑豹并沒有吃你們,但我有一種對(duì)我更有效的禱文,它比你們圣經(jīng)中的一切禱文都強(qiáng)大,可消滅一切敵人!
“那你就給我誦讀一下,也讓我學(xué)習(xí)一下,老爺!”
“沒有什么好給你講的,然而我會(huì)指給你看的!
我拿出了我的獵槍并瞄向了他。
“看到嗎?這就是我對(duì)抗一切敵人的禱文。”
他驚怕地跳到了一旁。
“哎呀,天。∧銈冓s緊躲開!這位先生一定發(fā)瘋了,他把他的獵槍當(dāng)作了伊先拉斯禱文,而且他還要謀害我們!”
我把獵槍第二次放在一邊。
“你們安心坐著!我并沒有瘋,我的理智并沒有迷失,因?yàn)槲也]有把豹子的妻子看作是魔鬼,而是把它看作是一只貓,我會(huì)用我的禱文把它殺死!蔽艺酒饋硌a(bǔ)上一句:“老板,把你存放羊群的場地帶我去看!”
“老爺,難不成你瘋了嗎,你是要讓我陪你到羊圈去嗎?夜晚非常漆黑,而這只雌豹不像別的偷肉的動(dòng)物是在快天亮?xí)r來,而經(jīng)常是在午夜進(jìn)羊圈,顯然它吃的只是我的羊,并不想傷害我!”
“那你就描述一下我能找到羊圈的路線吧!”
“在離房子正北一百步堆著石塊的地方您就會(huì)找的到!”
我把獵槍背在肩上,拿起了短獵槍,短刀插入腰帶中。雖然用短獵槍射擊不能打得像用獵熊槍那么又準(zhǔn)又遠(yuǎn),可是當(dāng)兩顆獵槍子彈不能馬上將獵物殺死時(shí),我就需要用短獵槍。
我的腳還沒有抬起來,哈桑就迅速跳了起來。
“真主偉大,老爺。真正可以輕松殺死獅子,并消滅豹子?墒乾F(xiàn)在你只有一個(gè)人啊,而人肉是非常適合貓的口味的。請(qǐng)求您留在這里,否則它會(huì)把你吃掉的,等到明天早晨的時(shí)候,我們除了你的鞋底什么也不會(huì)找得到的!”
“你在早晨看到的不僅是我的鞋,而且還有穿著鞋的沒有受傷的人。帶著你的武器跟我走!”
這個(gè)大男人受驚地跳了起來,他張開了十個(gè)指頭用雙臂緊緊擋住我。
“感謝真主,讓我還活著。我是絕不會(huì)把生命白白送給野獸的!”
“大個(gè)子哈桑居然害怕一只貓嗎?”
“我是殺手杰薩•貝,不是殺豹者哈桑,老爺!假如要求我和一百個(gè)敵人戰(zhàn)斗,我會(huì)毫不猶豫地把他們?nèi)細(xì)⒐!但真主的信徒不?huì)在夜間與一個(gè)雌性動(dòng)物戰(zhàn)斗的,更何況她又是一只野獸的妻子,也許還有身孕了呢!
“那你就留在這里吧!”
我只不過是想考驗(yàn)一下他,于是我就走向出口。這時(shí)我聽見有人跟著我,是巴特施塔弗爾施泰因人。
“可以允許我一起去嗎,先生?”
“為什么要去?”
“為什么?天啊,真該狠打一千大板,難不成要我看著您被貓吃掉嗎?我為什么要拿著獵槍和刀呢?因?yàn)槲业闹魅嗽谀抢,那里也就有我,這當(dāng)然是不言自明的!
“我很感謝你,約瑟夫,我的同胞,但我用不到你!
“為什么呢?請(qǐng)?jiān)试S我問你!”
“因?yàn)槟悴皇谦C人,發(fā)生危險(xiǎn)時(shí)你沒有用,你最多只會(huì)把野獸趕跑!
為了改變我這忠誠、勇敢朋友的想法,我費(fèi)了很大心思。然后我就走入黑夜到尋找羊圈。
恰如店東家所講的在遠(yuǎn)離旅店的方向有一些雜亂的高大石塊,羊圈就倚在一旁。在另外三邊都設(shè)有標(biāo)樁,用棗椰樹皮編成的繩索連了起來。羊群就悄悄地躺在這簡易的用籬笆圍起的圈內(nèi),而且當(dāng)我靠近羊圈時(shí)它們也沒有動(dòng)。今夜星光燦爛,我能清晰地分辨出巖石的大致輪廓。在兩塊巖石間有一條上邊封閉著的裂縫,其寬度可容納一個(gè)不太肥壯的人,這可是我等候猛獸最好的藏身之處。我的三面都可以有保護(hù),在第四面我可以一覽無余地觀察到羊圈。假如豹子真的來了,那我就能全身心地去冷靜地瞄準(zhǔn)它。我殺死這只母豹,絕不是為了弘揚(yáng)自己的英雄事跡。
我在小縫中坐下,并讓自己在里邊盡可能舒適些。手里拿著獵槍,膝上放著短槍,我在等著,而且傾聽著寂靜草原上的每個(gè)聲響。午夜已經(jīng)過去。如果這只野獸今晚要來的話,那它應(yīng)該很快就出現(xiàn)了。
這時(shí)我感覺到了羊群在動(dòng),它們把頭擠在一起,十分害怕地盡可能地移向巖石邊。我繃緊了臉來探查原因,但什么也沒有覺察到。然而我忽然聽到上邊有悄悄爬行的響音。這只野獸在山上了,從那里跳下來就可抵達(dá)獵物處。在石頭上方,我聽清楚地它的利牙磨動(dòng)的聲音,然后它忽然一個(gè)蹦跳,幽黑的軀體快速地飛到羊群中,一陣短時(shí)間咩咩出的驚喊之聲中,豹子已挺身直立在羊圈中間,在它的右前爪下躺著被殺死的羊。這是一只非同尋常的而且又大又壯的動(dòng)物,這確實(shí)是一只母豹子。
這只猛獸現(xiàn)在高昂起頭,忽然發(fā)出了它的勝利呼喊聲,這是一種用恐怖的聲音,由啊——鳴鳴——啊——喔喔集中起來的,通常情況下用一種深沉的隆隆作響的鳴叫聲結(jié)束。但還沒等是聲音落下,我的獵槍聲已經(jīng)響了。它那睜得大大的,閃動(dòng)著綠光的眼睛為我提供了一個(gè)準(zhǔn)確的目標(biāo)。咆哮聲跟著射擊停息了。那只野獸忽然向山縫一躍,倒在了我的腳前。稍后我看到,我的子彈打中了它的眼睛。
我的獵槍擊后又引來了另外一種結(jié)果。遠(yuǎn)處響起了一種沙啞的、野性的呼叫聲,幾秒鐘后在近處響起了一陣短促的、斷斷續(xù)續(xù)的咆哮聲。雄豹子也跟來了,難不成是我的獵槍把它引來的。
為了安全起見,我已經(jīng)把短獵槍拿在手中。在這種情況下,為了省下獵熊槍的第二顆子彈,我趕快再把長槍拿起對(duì)準(zhǔn)。一條細(xì)長、靈活的動(dòng)物軀體闊步跳躍跑過來并站在羊圈外,恰好對(duì)著我和已倒下的母豹。即使星光并不明亮,但那只豹子還是覺察到了我和死去的母豹,因?yàn)樗崆耙言趹嵟拇⒙曋醒杆侔杨^低下,為的是向后退一下然后用準(zhǔn)備乘勢跳起進(jìn)行攻擊。我還看得到它發(fā)紅的眼睛,一瞬間它就跳了。我扣動(dòng)了扳機(jī)。動(dòng)物在射擊的閃光中向前騰起,并在緊挨到山縫處倒在了地上。但我已握緊了短槍。我把槍口對(duì)著豹子的頭,連開三槍。其實(shí),開了第一槍時(shí)它就已經(jīng)死了。雄豹的身體在一陣抽搐及顫抖之后就一動(dòng)不動(dòng)地躺在了我的腳旁邊。
我再裝完子彈并走了出來。兩只猛獸相互分開躺著,而且它們,特別是那只母豹子,又大又重,我費(fèi)了好大力氣才將其托動(dòng)。不遠(yuǎn)處有一只胡狼在嚎叫著,發(fā)出嗷嗷的喊叫聲。它知道死豹子就在近處,而且相信它能獲得點(diǎn)殘羹。胡狼是動(dòng)物王國中大猛獸的一個(gè)忠誠而懦弱的伙伴,而且喜歡收集富有者餐桌上留下的面包屑。
當(dāng)我抵達(dá)商隊(duì)旅店時(shí),發(fā)現(xiàn)所有人還都醒著。可以獨(dú)自一個(gè)人在昏暗的黑夜中冒險(xiǎn)去對(duì)付豹子,而豹子又差不多和獅子一樣的可怕,這對(duì)他們來講簡直是天方夜譚。他們的害怕和好奇心讓他們無法入睡。他們應(yīng)當(dāng)聽到了我的槍聲,所以他們推斷我進(jìn)行了還擊,那只雌豹子可能已經(jīng)命喪我的槍口了。
在我進(jìn)入時(shí),他們瞪著我,好像我是一個(gè)幽靈一般。
“天啊,真該狠打一千大板,難不成這不是他嗎?同他本人一模一樣!”科恩德費(fèi)爾喊叫道,十分興奮地向我走來。
“老爺,歡迎你,”大個(gè)子哈桑激動(dòng)地說道,“你做得很聰明。我們聽到了你的槍聲,而聽到了槍聲的母豹子大概以后再也不敢靠近羊圈了。”
“我感謝你,老爺,”店主也贊同道,“你保護(hù)了我的羊群,猛獸今天夜里不會(huì)來了,因?yàn)槟愀以诨璋抵袑?duì)付它們,并用武器的響聲警告了他們!
可以看出來,那些人以為為我開槍只是把猛獸嚇跑了而已。
“母豹和公豹一起出動(dòng)的,咖啡房老板!”我說著講,“而且咬死了你的一只羊。你應(yīng)該把那只死羊帶回來,這附近經(jīng)常有胡狼出沒,要不然會(huì)被它們偷吃掉的!
“讓它吃掉吧,因?yàn)檎嬷鞅S恿宋也粫?huì)進(jìn)入被撕碎的死亡之國!
“你不會(huì)被撕碎的,因?yàn)楹诒钠拮右呀?jīng)死了,而黑豹也躺在它的旁邊,腦袋已經(jīng)粉碎了!
“真主仁慈!你講的是真的嗎,老爺?”
“我的話是真的,你看這雙鞋,哈桑。鞋子沒有損壞,而我也是毫發(fā)無損?墒俏业摹\文’響了,而現(xiàn)在豹子已經(jīng)被死神的鐵拳擊倒在地上。來,伙計(jì)們,幫忙把它們抬進(jìn)來!”
我的話大大地震動(dòng)了那些人,他們無法相信我所講的。最后費(fèi)了不少口舌,他們才跟我一起出去抬兩只豹子。
人們點(diǎn)燃了棕櫚樹做成的火把跟在我后邊。當(dāng)我們走近羊圈時(shí),羊群看到火把的熊熊烈火而害怕地?cái)D在一起。后面發(fā)生的事情就不用多做描述了。阿拉伯人差不多還沒有看清這兩只被殺死的豹子,就都向它們沖過去,用拳頭打它們,用鞋跟踩它們,并用可能有的一切臟話咒罵它們。
大個(gè)子哈桑是一切人中罵得最響的一個(gè)。最后,他轉(zhuǎn)向了我。
“老爺,你是我親眼見到的最偉大的獵手,你比埃米爾•阿雷塔,獅子的主人,還要偉大。假如要我誦唱斗士的壯舉,講述英雄的事跡,那我一定大聲地頌唱你的名字,要讓信徒們永遠(yuǎn)頌揚(yáng)你!”
這個(gè)阿拉伯人非常喜歡說感情上夸大的話,而且喜歡用自己感覺最好的語言。就是站在一旁的施塔費(fèi)爾施泰因人也是無法掩蓋他的詫異。
“天啊,真該狠打一千大板,這可怎么樣的槍法呀。一粒子彈恰好打中了一只豹子的眼睛,而另外一粒也不差分毫!我還從來沒有看到過這種動(dòng)物呢,而且也從沒有見過豹子長什么樣。要是當(dāng)時(shí)我也在場,我的獵槍指定會(huì)晃動(dòng)一下的!”
兩只死豹子在一片勝利的歡呼聲中被拉進(jìn)了屋子,我在屋里把毛皮剝了下來。之后,大家就休息了。
第二天早晨天還沒亮,大個(gè)子哈桑和巴特施塔弗爾施泰因人之間爆發(fā)了一場
激烈的爭論。我趕快出去平息了這場口角。在沒有征得卡巴比什人贊同的情況下,科恩德費(fèi)爾把雌豹的毛皮放在了我的馬鞍下,把雄豹的毛皮放在他的馬鞍下了。
“你是一個(gè)從來都沒有踏進(jìn)過一座清真寺的德國人,”他怒吼道,“卻要從我這里騙取信徒的權(quán)利嗎?你難道看到過有一個(gè)不信真主的人是坐在豹子毛皮上騎馬的?”
“是你殺死它的嗎,殺手杰薩•貝?你真是個(gè)好殺手?”這個(gè)曾經(jīng)的非洲輕騎兵嘲笑著講。
“是老爺?shù)!大個(gè)子哈桑在野獸邊他會(huì)顫抖。毛皮應(yīng)放在我的馬鞍下。你為什么要不同意卡巴施•努拉布呢?難不成我沒有在開羅著名的艾茲哈爾大學(xué)當(dāng)過勤務(wù)員嗎?我曾經(jīng)記得在那里進(jìn)進(jìn)出出的眾多人中有好多智慧的人物啊?墒悄闳ミ^哪所學(xué)校,你看到過誰呢?
“我還看見過我們的老爺,他的頭腦中的聰明才智足足比你們整個(gè)開羅的艾茲哈爾大學(xué)還要多,而且當(dāng)我在巴特施塔弗爾施泰因的卡爾滕布倫學(xué)校時(shí),在那里你們所謂的學(xué)者只能坐在后排!边@個(gè)巴伐利亞人繼續(xù)在笑聲中爭論著。
“那么好吧,就算如此!那你知道我的名字吧?我是哈桑•本•阿布菲達(dá)•伊本•豪卡爾•阿爾•沃迪•尤索福•伊本•阿布•福斯蘭•本•伊沙克•阿爾•杜利,你是什么?我的名字像在山中不停的河流一樣長,可是你的卻小到像從樹葉上落下的一滴臭水!
“不要弄臟我的名字,因?yàn)槲业拿趾湍愕囊粯!我像你一樣也是尤索福!?
“你要知道,唯獨(dú)是一個(gè)信真主的人才允許是尤索福嗎?你是個(gè)德國人,應(yīng)是優(yōu)塞夫,記!你只配有這個(gè)名字!”
“哎呀!你沒有聽見,我也是科恩德費(fèi)爾嗎?”
“可是你父親的名字又是什么呢?”
“他也是科恩德費(fèi)爾。”
“那他的父親呢?”
“也是科恩德費(fèi)爾。”
“還有他的父親呢?”
“都是科恩德費(fèi)爾!
“那么他在哪里。俊
“在卡爾滕布倫!
“是在卡赫•埃爾•勃隆嗎?那么你就是優(yōu)塞夫•庫埃爾•達(dá)爾卜•本•庫•埃爾•達(dá)爾卜•伊本•庫埃爾•達(dá)爾卜•阿布•庫埃爾•達(dá)爾卜•埃爾•卡赫•埃爾•勃隆。你真應(yīng)該替你自己的名字而發(fā)笑,而你卻不把毛皮給我,趕快拿來!”
“聽著,哈桑!優(yōu)塞夫•庫•埃爾•達(dá)爾卜•本•伊本和來自卡赫•埃爾•勃隆的阿布•庫•埃爾•達(dá)爾卜要保留這張毛皮。老爺從那里來了,你向他要吧!”
卡巴比什人真的如此做了,他停止了爭吵走向了老爺。這個(gè)大個(gè)子哈桑想要在我們所遇到的一切人面前顯耀一番那馬鞍上的豹子毛皮,如此正好給我機(jī)會(huì)去懲罰他昨天的怯懦。
我下定了決心,而且講的時(shí)候存心用尤索福來取代優(yōu)塞夫,“尤索福曾想要和我一起去打豹子,可是你卻在豹的面前害怕膽怯了。毛皮理應(yīng)歸他而不是你!”
他喃喃地抱怨著但還服從了這一決定,當(dāng)我們要離開旅店的時(shí)候他還跟在我們后邊喃喃地抱怨著。
我們很快就駛進(jìn)了奧雷斯山脈的峽谷及山縫中,要順著它一直走到傍晚。然后跨過山脊向下進(jìn)入撒哈拉。山腳下就是我們今天的目的地——帳篷村。我們受到了當(dāng)?shù)厝藗兊氖⑶榻哟以谝鼓粊砼R前,我已有了三頭騎用的駱駝及許多頭馱貨的駱駝,除這個(gè)之外還有足夠補(bǔ)給品。這些補(bǔ)給品足夠旅行到巴布古德,就算到不了那里,也足夠到達(dá)艾因薩拉赫了。
第二天早晨,我們就順著山腳走,為的是能避開比斯克拉,尋找去艾因薩拉赫的商隊(duì)通道。
這是一個(gè)炎熱的日子,在接近中午時(shí)分,太陽炙烤著我們,使得我們無法按照計(jì)劃行事,不得不稍作休息。我們尋找到一處好的遮蔭地方。這時(shí)那個(gè)一直走在前邊的還在為了豹皮而生約瑟夫氣的哈桑也停了下來,沒好氣地指著下邊講道:
“你看,老爺,一個(gè)水塘!”
我們還是走在山脈的支脈中。在如此一個(gè)支脈的山腳下,有一片發(fā)光的水面,在水塘的岸邊長著一些稀疏的乳香黃連樹叢。
“這不是水塘,哈桑,這是個(gè)鹽沼或是鹽湖,我們在這里看很像一個(gè)池塘。我會(huì)馬上把它的名字告訴你們!
我打開了經(jīng)常拿在身上的地圖,并找到了所標(biāo)出的湖泊。這種鹽湖沒有憤怒的波浪,也沒有魚類或兩棲動(dòng)物生活在里面,人們能在湖泊中看到的只有那千千萬萬條阿拉伯人是之為蘇德的令人作嘔的蠕蟲。
“這是死湖。讓我們騎到那邊看看吧!”
“這可是一項(xiàng)命令,老爺,這個(gè)命令比十頭駱駝的價(jià)格還要高。我的塞爾賈,也就是你們所說的馬鞍,已經(jīng)在我屁股下面燃燒起來了,我就像是坐在地獄的邊緣。我要脫光了痛痛快快地洗個(gè)澡來重新充滿精力!
我們要靠近水域,估計(jì)在一刻鐘后就能抵達(dá)那里。哈桑走在我們最前邊,他已經(jīng)迫不及待要洗澡了,但他在岸邊做了一個(gè)失望的姿勢后又返了回來。
“老爺,這里不是能洗澡的水,而是一片蠕蟲之海。你看,那邊有二十多座帳篷,應(yīng)該就是帳篷村了,那里應(yīng)該有地方能為我們遮遮蔭!
確實(shí),在湖的上游及小丘之間有一排帳篷,其間有許多馬匹及駱駝,另外五只駱駝在一旁啃食著鹽豆木肥厚的葉片,貧瘠的土地因?yàn)橛兴拇嬖诙屓~片長了出來。我第一眼就認(rèn)出來了,它們并不是四百皮阿斯特幣就能買到的平常的那種駱駝,毫無疑問應(yīng)該是最少要付好幾千皮阿斯特的專門騎乘用的駱駝。這應(yīng)該就是畢沙林駱駝,是最純種的駱駝。人們在盡可能的節(jié)省情況下,渴望騎在連續(xù)周每天都能走十四到十六德里的路程駱駝身上。是的,在圖阿雷格人那里會(huì)遇到能運(yùn)更多貨物的駱駝。我能認(rèn)出這種駱駝是從它嬌小的體形、機(jī)敏的眼睛、寬闊的前額、下垂的下唇和小耳、短滑的毛發(fā),還有它的毛色。畢沙林駱駝的毛色或者是白色或是淺灰,有時(shí)也有淺黃色,偶而會(huì)有像長頸鹿那樣的斑點(diǎn)。
無論如何,在我看來,這些價(jià)格不菲的牲口怎么都不可能屬于貧窮的帳篷村,而應(yīng)該屬于那些來帳篷村作客的阿拉伯人。
我們快速駛向那邊。
假如我們騎馬越過了第一個(gè)帳篷到后邊的帳篷一個(gè)個(gè)尋求接待的話,那么這對(duì)第一個(gè)帳篷的主人而言是不能原諒的侮辱。草原的居民把接待客人的權(quán)利看作既高貴又神圣,這就像對(duì)待圣經(jīng)中的先知那樣,而草原居民就起源圣經(jīng)中的先知。
當(dāng)我們停下時(shí),門口遮擋著的十分破爛的布片被移到了一旁,走出一個(gè)女孩來向我們問好。她臉上并沒有蒙紗,也正是如此沙漠阿拉伯婦女們比住在城市中的伊斯蘭教徒的妻子和女兒們麻煩要少些。她的頭發(fā)編成很密的辮子,并用紅色及藍(lán)色的帶子交相編織著。她腰部系著一條狹窄的腰拿,從上到下直到膝蓋垂掛著許多皮繩,這就形成了一條裙子,上邊點(diǎn)綴著珊瑚和貝幣。脖子上掛著很多串五顏六色的玻璃珠和各種各樣的硬幣。肩上披著一件輕斗篷。小小的耳朵上掛著很大很出奇的金耳環(huán)。在腳上,銀鞋扣在踝骨處閃著光。纖細(xì)小手的手指甲用散沫花葉汁染成了紅色,指頭上戴著厚實(shí)的象牙戒指。象牙的白色光澤在棕色皮膚的暖色調(diào)襯托下顯得非常漂亮,而皮膚的顏色一點(diǎn)也不比最美的佛羅倫薩青銅器差一分。
“先生,歡迎歡迎!”她問候道,并馬上抓了一大把椰棗給我的駱駝來讓它們恢復(fù)力氣。
緊跟在她后邊出現(xiàn)了一個(gè)老人,他用好奇而詫異的目光上下打量我們。他那被曬黑的臉滿是皺紋,干癟的軀體低低地彎曲著。他大概有九十多歲了。
“你好!”我把手舉到胸口向他問候!澳欠裼械胤阶屛覀兩詾樾菹⒁幌?”
“先生,歡迎!我們貧窮的帳篷即使已經(jīng)有了三位客人,然而還是有給你們的地方。下來吧,請(qǐng)?jiān)试S我為你們殺一只羊!”
“你的心充滿了善意和感謝,你的帳篷為一切人開放。你是一個(gè)先知的好兒子及真主的寵兒,真主會(huì)讓你長壽。然而你現(xiàn)在的客人已完全證明你所擁有的的好客精神,允許我到另外一個(gè)帳篷吧!”
“先生,你這是在辱罵我嗎?我做了什么啦,讓你鄙棄我的帳篷?快從牲口上下來,你已是我孫女兒的一位客人了。你就留在我這里好好休息吧!”
他抓住了駱駝的轡頭,并用慣用的“赫、赫”喊叫聲命令駱駝跪下。
我爬了下來并進(jìn)入帳篷,約瑟夫和哈桑也很快跟了進(jìn)來。順著墻腳圍著一圈沙石,地上有少量用木頭做的突出的格子狀支架,上邊鋪著席子和綿羊毛皮。這就是為本地人和偶爾來到這里的客人休息用的長沙發(fā)和床。帳篷的背后存放著馬鞍和盾牌。在帳樁上掛著武器、軟管、皮革提桶以及各種各樣的生活用品,而墻邊則是極富藝術(shù)性的環(huán)子、長頸鹿的皮、一束束駝鳥的羽毛。這些小環(huán)圈在阿拉伯的帳篷中非常罕見,在刮風(fēng)的夜晚卻會(huì)向已經(jīng)疲乏的旅行者奏出極不受歡迎的音樂。風(fēng)吹動(dòng)了所有帳篷,金屬小環(huán)響了起來,伴著霹靂聲、駱駝呻吟聲、羊的咩咩聲、狗的吠叫聲以及野獸咆哮聲。
我做到席子上,老人已看到了豹子的毛皮。好客的行為準(zhǔn)則是不允許他探尋我的姓名及出身,但他能知道我是如何獲得這一昂貴的獵物的。憑著他們所特殊的機(jī)靈,他知道如何將話題引到這件東西上來。
“好好休息,先生,直到肉和庫斯庫素 準(zhǔn)備好為止!
“謝謝你,老大爺,”我說道,“我只在一天旅行結(jié)束時(shí)的傍晚吃肉和庫斯庫素。請(qǐng)給我和我的仆役們水和布西薩 !
女孩給我拿了布西薩。
“湖里的水很不好,老爺,你難道不想嘗一杯駱駝奶或椰棗汁嗎?”她問道。
“請(qǐng)給我杯椰棗汁,你是女孩中的佼佼者!”
她給了我滿滿一皮革杯這種非常提神的飲料。
老人站在旁邊看著我喝完,然后問道:
“你要在你朋友的小屋中停留幾天?”
“我一旦休息好了,就要離開這里!
“這就意味著,你必須要在夜里野獸叫聲四起,不時(shí)會(huì)有豹子撕咬人和駱駝的曠野中騎馬上路?請(qǐng)留在我們這里吧,先生,假如你真的死了那么這會(huì)讓我感到心情沉重的!
現(xiàn)在,我不得不答復(fù)這位仁慈的老人的繁瑣盤問。
“豹子已經(jīng)沒有機(jī)會(huì)撕碎我了,你沒有看到它的衣服就放在我的鞍子上嗎?”
“我看到了豹子的衣服!
“那就好了,我已經(jīng)提前在沙漠之口的星光下把它們殺死了!
“是那只在沙漠之口的可怕的豹子嗎?就是比草原上任何豹子都讓人震驚的那一只嗎?先生,你不愧是一位英雄,一名偉大的戰(zhàn)士!那么,當(dāng)你與豹子戰(zhàn)斗時(shí)有多少人和你在一起?”
“沒有。我是獨(dú)自與兩只豹子戰(zhàn)斗的!
“完全獨(dú)自一個(gè)人?真主偉大,而你是偉大的埃米爾•阿雷塔的兄弟,可他是在坎培拉河溺亡的!”
“我像他一樣的都是德國人,而且我也有一支和他那支一樣的獵槍!
“你是一個(gè)德國獵人,就像英雄埃米爾•阿雷塔?那我不得不告訴你一些讓你感到振奮的事情!”
忽然間他變得十分嚴(yán)肅,臉上充滿神秘的表情,他靠近我用兩只手捂著嘴,在我耳邊輕聲低語道:
“你認(rèn)的那個(gè)麻煩的制造者阿薩德嗎?”
我點(diǎn)了一下頭并充滿希望地看著他。
“你確實(shí)認(rèn)識(shí)阿薩德•貝,那個(gè)畜群殺手嗎?”他瞪大雙眼不斷重復(fù)著。
我又點(diǎn)了點(diǎn)了頭。
“這只畜生已跟蹤了我們的畜群很長時(shí)間了,掠奪了我們最好的牲畜,就在昨晚它又在自己懷孕的妻子拖走了我們的一頭牛。這對(duì)于我們來說,真是奇恥大辱。
這樣低聲說話對(duì)我來講是能理解的。阿拉伯人對(duì)獅子有一種很不尋常的敬畏心情。如果那只強(qiáng)大的野獸還沒死,人們就會(huì)用最夸張、最尊敬的名稱了稱呼它,為的是不至于冒犯它而遭到報(bào)復(fù)。而假如它被殺死了,人們就會(huì)向它罵出最最難聽的話,而且還會(huì)加上一切可能的侮辱性語言。他們害怕萬獸之王的強(qiáng)大及堅(jiān)韌,因而長期忍受它的掠奪,直至逼不得已要向它發(fā)起一次攻擊,通常情況下總是阿拉伯人會(huì)付出很大的代價(jià),犧牲多條人命。
素有沙漠之子稱呼的阿拉伯人原本是非常機(jī)靈和無畏的,但卻不像有膽識(shí)的歐洲人那樣行事,去獨(dú)自一個(gè)人去攻擊獅子。通常情況下,他們會(huì)把帳篷村或居住村有戰(zhàn)斗力的男人都集合起來,找到野獸的藏身地,用喧鬧的吼聲、口哨聲、槍聲及掌聲把獅子引誘出來。等獅子出來后,就用準(zhǔn)心不高的長火槍射出盡可能多的子彈。甚至于在它受傷要死的時(shí),它還能有足夠的生命韌性及力量,撲向一個(gè)或多個(gè)人,在其死亡前作血腥報(bào)復(fù)。
它帶給人們的懼怕感太強(qiáng)烈了,在人們要決定攻擊之前只能竊竊私語。人們害怕獅子聽懂他們的議論而進(jìn)行反擊。所以,這位老人講起話來才那么神神秘秘,唯恐阿薩德•貝,混亂制造者,這個(gè)畜群殺手會(huì)聽到他的話來攻擊他一樣。
現(xiàn)在,我隱隱約約感到奇怪,在帳篷村里沒有看到一個(gè)有戰(zhàn)斗力的男人,只看到一些在帳篷幕布之間晃動(dòng)的好奇的婦女。
“你們的男人是出去殺豹子去了?”
“所有的男人和青年,連同我們的客人斯利曼部落勇敢的戰(zhàn)士都去了!
聽到這個(gè)消息,我的倦意突然消失得無影無蹤了。
“那我也去吧,去尋找地震,先生!蔽抑喇(dāng)?shù)厝艘驗(yàn)楠{子的吼聲震天,獅子來了好像是地震一般,所以他們就這樣稱呼獅子!
“天啊,輕點(diǎn)講!”老者非常恐懼地向我要求道,“假如讓它聽到,那你就徹底完蛋了,它會(huì)到這里來把你撕碎。”
“你瘋啦,老爺,”大個(gè)子哈桑感到非常不解!半y不成你想讓那位‘大腦袋的先生’把你的肉撕碎,把你的骨頭砸碎嗎?它的力氣比十個(gè)魔鬼合起來還要大。你可以殺得了那兩只敏捷的豹子,但是阿薩德•貝會(huì)嘲笑你的子彈和利刃!”
“哈桑,你的嘴巴里講出來的只有害怕,你的話語見流露出來的全是恐懼。真主創(chuàng)造了女人,并把這個(gè)軀殼給了你!
“老爺,假如是別人對(duì)我這樣說話,我會(huì)馬上殺了他。哈桑•本•阿布菲達(dá)•伊本•豪卡爾•阿爾•沃迪•尤索福•伊本•阿布•福斯蘭•本•伊沙克•阿爾•杜利既不害怕又不畏懼,因?yàn)樗菤⑹纸芩_•貝。但是他現(xiàn)在已不再年輕,也不夠肥壯,獅子根本不太喜歡吃他!”
“它不會(huì)吃你的,你和約瑟夫還有我們的牲口就留在這里吧!蔽覙O力安慰著他。
看來他對(duì)這個(gè)建議非常滿意,可是巴特施塔弗爾施泰因人卻不這樣看。
“主人,以后再也不能這樣了,”他反對(duì)我的建議,“我一定要跟著你去。當(dāng)初我沒有被允許跟你一起去對(duì)付豹子,所以至少今天讓我試一下我的獵槍。假如獅子沒能吃掉你,那就讓它嘗嘗我的味道,我是您的忠誠仆人,因而你到哪里,我就要跟到哪里!
“那你就一起去,”我答應(yīng)了他,并對(duì)他這種勇敢表示了贊賞和欽佩。
哈桑還是在勸我留下來,極力講述著即將等待著我們的危險(xiǎn)。
這絲毫沒有說動(dòng)我們。
“贊美真主,”在我看來真主的意見恰好與他們的相反。“真主是仁慈和寬容的,真主把你派遣給了我們,所以會(huì)賜福于你的武器,讓你把我們的男子漢從被稱作‘地震的先生’的這一動(dòng)物的利爪下拯救出來!”
當(dāng)?shù)厝税衙恳粋(gè)拿槍的德國人都看作是十分出色的神槍手,然而老人的興奮之情掩藏著一種難言的念頭,認(rèn)為獅子會(huì)撕碎我或約瑟夫以代替他們中的一個(gè)人。
“獅子現(xiàn)在在哪里?”我問他。
“先生,出帳篷!讓我指給你看!”
我拿起武器跟著他出了帳篷。
從湖邊近處,有一條越來越寬的河床向山中延伸。以前的這條河現(xiàn)在已經(jīng)變成了一條干河。老人一邊低語一邊指給我看滿是巖石的干河溝。
“在山上‘石頭肚子’中就是阿薩德•貝的巢穴。我們的男子漢們已經(jīng)去了那里,試圖要將它趕出來。趕快去吧,先生,為了把它送入地獄你不要去得太遲了!”
“出發(fā),約瑟夫!”
我對(duì)我的獵槍充滿信心,它還從來沒有失手過,而且每一顆送出去的圓錐形的彈頭到現(xiàn)在為止還沒有違背過自己的責(zé)任。我相信它今天也不會(huì)讓我失望的。
這個(gè)人今天剛到,這對(duì)我來講是再好不過了。
“你——好!”我用更短的字回應(yīng)。用這種方式表達(dá)是為了以讓阿拉伯人知道,他給予別人的尊重程度該有多么小!澳阌惺裁词?”
“你不是我想要交談的人!
“你除了可以和我談之外,這里沒有任何人可以與你談了!”
“我不是來找你的!
“那么你就可以走了!”
我轉(zhuǎn)過身,其他人也轉(zhuǎn)向了屋門。
“老爺!”他講道。
我繼續(xù)向前走。
“老爺!”他著急地跳了起來。
我只把頭轉(zhuǎn)了過去!斑有什么事?”
“我可以跟你講話!
“那你應(yīng)該學(xué)會(huì)客氣一點(diǎn),否則我會(huì)第二次把你打發(fā)到馬路上去,你的名字是什么?”
“我是馬赫穆德•本•穆斯塔法•阿布德•易卜拉欣•賈庫巴•伊本•巴沙爾!
“你的名字比你的問候語長多了,你們的先知,偉大的穆穆罕默德•本•阿卜杜拉•本•阿卜杜勒-穆塔利卜•本•哈希姆講過:‘我們要對(duì)異教徒及敵人客氣,讓他們學(xué)到尊敬你們的信仰及“克爾白”天房!’記住這些,你是圖阿雷格人!
“一個(gè)圖阿雷格及伊莫薩爾人”。
“屬于哪個(gè)部落的?”
“哈吉•貝——沙漠商隊(duì)殺手,他的戰(zhàn)士是不允許向德國人講出他們部落的名字的。”
我嚇了一跳。如此講雷諾現(xiàn)在已經(jīng)成了臭名昭著的沙漠商隊(duì)殺手的俘虜了!這是我所遇到的最壞情況了。我在之前就聽到過并對(duì)這個(gè)既殘暴又大膽的沙漠大盜有了一定的了解,所有沙漠商隊(duì)都怕他。沒有人清楚他到底屬于哪個(gè)部落?梢哉f,整個(gè)沙漠都是他的狩獵地。他的名字從阿爾及利亞的草原,南至蘇丹,從埃及的綠洲西到撒哈拉的瓦達(dá)恩和瓦拉塔,廣為人知。他一會(huì)兒在這里,一會(huì)兒又出現(xiàn)在那里,常常是來無影去無蹤。然而他所到之處就要就會(huì)讓商隊(duì)及人們付出貨物和人命的代價(jià)。據(jù)我估測他肯定有很多的秘密住處分散在整個(gè)撒哈拉沙漠。而且我敢指定他還有幫手,他們會(huì)把每個(gè)有價(jià)值的商隊(duì)的消息告訴他,并幫他為搶劫來的貨物找到買家,從而得到錢?墒撬娜藛T及行動(dòng)都相當(dāng)?shù)纳衩,沒有人能提前知道。所以,到現(xiàn)在還不可能采取防范措施。雖然這樣,我認(rèn)為在他的使者面前最好的做法就是,我要裝作對(duì)他們的事情一點(diǎn)都不了解。
“哈吉•貝是誰?”
“難不成你連沙漠商隊(duì)殺手都沒聽講過嗎?莫非你是聾子了,所以還沒有聽到過有關(guān)他的事。他就是沙漠的主人。他發(fā)怒時(shí)令人顫抖,他憤恨時(shí)讓人恐懼,他復(fù)仇時(shí)讓人害怕。在戰(zhàn)斗中,他是不可戰(zhàn)勝的,那個(gè)年輕的異教徒就是他的俘虜。”
我笑了起來。
“戰(zhàn)斗中不可戰(zhàn)勝?那他應(yīng)該只是和弱小的亞洲胡狼與膽小的鬣狗進(jìn)行戰(zhàn)斗吧?不會(huì)有任何一個(gè)德國人會(huì)怕他和他的沙漠匪幫,更不會(huì)被他輕易打敗!他不是拿到兩次贖金了嗎?那為什么他還不釋放俘虜?”
“沙漠是這樣的大,而哈吉•貝有那多的人馬,他們都需要衣服、武器、帳篷,還有食物。
“那沙漠商隊(duì)殺手都是騙子,他的內(nèi)心不懂真理,他的舌頭只會(huì)講假話,像蛇的舌頭那樣是分叉的,而人們將會(huì)踩碎它的頭。那么,他讓你代理來什么消息?”
“給我們斗篷、鞋子、武器及彈藥。還有,我們長矛用的尖頭和我們帳篷用的布!
“可你們已經(jīng)兩次拿到了你們要的東西了。你不會(huì)再領(lǐng)到一塊布角或一顆子彈了!”
“如果是這樣的話,那個(gè)俘虜必死無疑!”
“就是讓哈吉•貝得到了他所要的一切東西,他也不會(huì)釋放俘虜?shù),是嗎??
“他會(huì)放了俘虜,還他們自由,因?yàn)樯衬剃?duì)殺手當(dāng)拿到自己想要的代價(jià)時(shí)會(huì)是仁慈的。”
“他索要多少?”
“就像你們先前給的那么多!
“這可是相當(dāng)可觀,你現(xiàn)在就要把貨物拿走嗎?”
“不,你們應(yīng)像前兩次那樣自己把貨物送到!
“送到哪里去?”
“送到巴布古德!
巴布古德!這就是埃默利約定我到的同一個(gè)地方吧!難不成他已經(jīng)知道了沙漠匪幫會(huì)在那里停下嗎?
“我們在那里會(huì)見到俘虜并用贖金贖他嗎?”
“是的!
“你已經(jīng)講了兩次是的,但卻都是在撒謊,我怎么能相信你呢?你能向我發(fā)誓嗎?”
“我發(fā)誓!”
“能用你父親的靈魂發(fā)誓嗎?”
“用——我父親——的靈魂保證!”他遲鈍地講。
“而且用先知的胡子向我們保證!”
這一下他被迫地避開了我。
“我已經(jīng)發(fā)誓,這就足夠了!”
“你即使已經(jīng)用你父親的靈魂作保證發(fā)了誓,但這比不上用你的靈魂保證有價(jià)值,你敢用先知的胡子發(fā)誓嗎?”
“不!
“那你的話就是第二次騙人的,而且你再也不會(huì)看到沙漠的星星了。”
他的眼睛忽然亮了一下。
“聽著,不信真主的人,假如我不能按時(shí)回到哈吉•貝那里,俘虜?shù)撵`魂就會(huì)下地獄。這一點(diǎn)我當(dāng)然能用先知的胡子向你發(fā)誓的,先知是知道保護(hù)相信他的人的!”
“那么你的靈魂將一定會(huì)走在他的前邊,而且你們沙漠商隊(duì)的殺手和他的匪幫的骸骨將會(huì)陽光下炙烤,直到變成一堆枯骨,這一點(diǎn)現(xiàn)在我就向你發(fā)誓。而且你也會(huì)得到保證,德國人一定會(huì)遵守誓言!
他的頭向上一抬,把張開的右手手指叉在胡子下,這是阿拉伯人的慣用的蔑視姿態(tài)。
“你們將會(huì)乖乖交出我們想要的一切。我已經(jīng)兩次到你們這里來了,你們是不敢冒死殺掉哈吉•貝的使者的。那么,這一次會(huì)一定會(huì)和上兩次一樣的。像你這樣的德國人一百個(gè)也不可能戰(zhàn)勝他,像你一樣一千個(gè)人也無法打敗他的沙漠馬隊(duì),因?yàn)槟阒皇且粋(gè)——異教徒!”
我舉起拳走向他。
“難不成你的腦袋是空,你的精神更是枯萎了嗎?你怎敢用如此的言詞來對(duì)我說話?你,你連人們跺一腳就能趕跑的一只胡狼都不如!”
他馬上拿出獵槍放在地上并高舉雙臂。在每個(gè)阿拉伯人的手腕上都拿著一把刀刃足有二十厘米長的鋒利尖刀。往常我們見到的人只拿這樣的一把刀,但是沙漠強(qiáng)盜竟拿著兩把。使用方法是這樣的:先上前抱住敵人,然后把兩個(gè)刀刃插向敵人的后背來刺死敵人。我面前的這個(gè)圖阿雷格人就已經(jīng)做好這種“可愛”的姿式了。
“你收回這個(gè)詞吧!”我憤怒的問道。
“我還要再講一遍——異教徒!”
“那就讓你在異教徒邊前倒下吧!”
在他可能做出動(dòng)作之前,我的拳已打到了他的太陽穴上。他跌倒在地并昏厥過去了。在狩獵時(shí),如此的一擊非常有效,在北美大草原上人們通常把我是做老鐵手。
“啊,我的天。 狈蛉舜舐暫敖惺,“您把這個(gè)人殺死了嗎?他死了!”
小姐半昏迷地倚在旁邊的長沙發(fā)上,而拉特勞蒙所露出的表情就像有個(gè)閃電球恰好落在他面前。
“不要擔(dān)心,夫人!”我安慰她說,“這家伙還活著,不過他會(huì)有段時(shí)間失去知覺。我對(duì)自己的拳頭非常了解,若我真的想殺死他,那我就會(huì)擺動(dòng)得更遠(yuǎn)一些,這是他對(duì)侮辱我付出的代價(jià)。”
這些話讓受驚的法國人又透過氣來了。
“您確實(shí)是個(gè)巨人,一個(gè)大力士,閣下!要是我的話,最少要擊打他幾百下才能地把這家伙放倒在地上失去知覺!
這個(gè)矮個(gè)子拉特勞蒙先生,他的身高還不到我的肩膀,且有著一雙孩子一樣的手。他的話確實(shí)是正確的,或許真的他在圖阿雷格人的腦袋上敲打幾小時(shí)也不會(huì)讓這個(gè)圖阿雷格人感到痛疼。
“請(qǐng)吧,閣下,”我對(duì)著他說道,“請(qǐng)您設(shè)法把這個(gè)阿拉伯人捆縛起來并送交到警察局。雖然警察管不了沙漠,但在這里他們還是樂意為您效勞的。”
他詫異地看著我。
“天啊,我們千萬不能做這種有風(fēng)險(xiǎn)的事情,因?yàn)樵谶@種情況下那個(gè)可惡的哈吉•貝將會(huì)殺死我們可憐雷諾的!更準(zhǔn)確地講,我已相信這可怕的一擊已經(jīng)是一種冒險(xiǎn)行動(dòng)了!”
“我將會(huì)向您解釋我的動(dòng)機(jī)的,然而我迫切地請(qǐng)求您,在這個(gè)之前一定要照我向您提出的要求那樣做。您之前不是也講過,我已經(jīng)得到了您的充分相信嗎?”
“當(dāng)然,當(dāng)然,閣下。我現(xiàn)在就是您的仆人呢!
他快速走向的是鈴拉索,在鈴鐺的刺耳聲響中全部可供使用的傭人都急忙趕來。
“趕緊把這個(gè)圖阿雷格人捆起來,把他押到一個(gè)牢固的地窖中去,直到警察來把他帶走!敝魅擞眠@樣的一種神色發(fā)布命令,就好像這“可怕的一擊”是他干的。
人們用真正的南方人的熱烈情緒沖向這個(gè)失掉知覺的人,而且沒多大一會(huì)工夫,他已經(jīng)被一切可能暫時(shí)當(dāng)作鐐銬的東西捆得如此的緊。這樣,他在蘇醒以后已經(jīng)絲毫動(dòng)彈不了。然后有八雙勤快的手抓住了這個(gè)囚徒并把他拉走。
前來的仆人中唯一的一個(gè)站在門口,沒有參加其他仆人的行動(dòng)。這個(gè)人身材矮壯,雙肩寬大。在我看來,他的臉與他的東方式服裝根本是不搭配的。當(dāng)他看到其他四個(gè)人在花力氣把圖阿雷格人拉向門邊時(shí),就走上前來把他們四人推向一邊。
“我的天啊,你們這些東西真該狠打一千大板,用得著這樣又拖又拉!滾開,你們這些飯桶,我一個(gè)人就足以把這件事做好!”
猛一拉,再用力一擺動(dòng),就已經(jīng)把圖阿雷格人扛到肩上了。
聽到剛才出乎意料的德語的聲音后,我興奮得呆住了,差不多讓他跑出了房間。
當(dāng)他已打開門時(shí)我喊叫道:“站!你是個(gè)德國人?”
即使他肩上扛著重物,還是馬上的轉(zhuǎn)向了我。
他的寬闊及正直的臉從一只耳朵到另外一只都散發(fā)著光芒。
“我是德國人,先生,難不成您也是嗎?”
“是!你的家在哪?”
“我家在巴特施塔弗爾施泰因的卡爾登布隆。”
“就是在巴伐利亞州?墒菑哪愕目谝糁锌梢稽c(diǎn)都不像是巴特施塔弗爾施泰因那里的,我始終忘不了曾在那里喝過的味道極好的啤酒!
“是的,先生,這——可我現(xiàn)在還有這家伙呢!為了我的原因把他拖到你們要放的地方到吧!”他中斷了講話,同一時(shí)間讓圖阿雷格人倒在地上。捆住的人被抬了出到,而我的那個(gè)德國同胞第二次轉(zhuǎn)向我,并誠實(shí)地把手伸向了我。“好了,現(xiàn)在我的雙手空出來了。你好,先生,祝愿你在非洲過得快樂!是的,在巴特施塔弗爾施泰因,因?yàn)橛衅【疲且环N會(huì)緩緩地流進(jìn)肚子的啤酒。如此來說,你到過我的家鄉(xiāng)了,這真太好了。真太棒了!至于我的口音,都不怪其他人,要怪就要怪從巴登和萊茵法爾茨來的人,是他們把我的巴特施塔弗爾施泰因話帶壞的!
“難不成這里還有從南德來的人?”
“是的,先生,多的是,他們住在外邊,在比亞爾的德利•易卜拉欣村,那里有座特拉普修道院。先生您是什么地方人?”
“我是個(gè)薩克森人!
“天啊,真該狠打一千大板,是我家鄉(xiāng)的鄰里!請(qǐng)問您在這里要住多久?”
“明天早晨我就走了。”
“。∧魈煲邌?假如不介意,請(qǐng)問您要到哪里?”
“到撒哈拉沙漠!
“難不成要到沙堆和強(qiáng)盜窩里去?”他有些驚慌失色地問道,“我曾到過那里一段時(shí)間,也就是講到了萊茵法爾茨,而且已經(jīng)提前就再想進(jìn)去一次看看了,天啊,先生,您允許讓我和您一起嗎?”
這個(gè)問題恰合我意。我現(xiàn)在恰好需要一個(gè)幫手,一個(gè)德國老鄉(xiāng)對(duì)我來講,無論如何總比其他一切人要好好多倍。
“你真想一起去嗎?”
“馬上就走,而且相當(dāng)樂意!”
“你會(huì)騎馬嗎?”
“騎馬,騎得飛快,先生!我是跟外籍軍團(tuán)一起到這邊來的,后來還在非洲輕騎兵團(tuán)服役過呢。”
“那你會(huì)說阿拉伯語嗎?”
“是的,能用!
“那你先前是干什么的?”
“木工。我還真學(xué)過一些踏踏實(shí)實(shí)的東西呢,先生。后來我就四處游走了,而且還加入了軍團(tuán),讓軍團(tuán)見鬼去吧!然后我就到了德利•易卜拉欣來工作,直至來到這里并在這里找到了工作。您可以問這位先生,他對(duì)我是很滿意的!”
“你也一起去,我會(huì)允許你跟他一起走的!”
“天啊,真該狠打一千大板,這可真像今天圣誕老人送來了最好禮物!那個(gè)名字很長的大個(gè)子哈桑也一起去嗎?”
“是的。他是我們的向?qū)!?
“嗨喲!我喜歡他!只要能和他在一起,比什么都好。我倆之間經(jīng)常開玩笑、打打鬧鬧的,就再也不會(huì)有不愉快的事了。我去,我一定去,這一點(diǎn)您放心,先生。嗨喲,天啊,真該狠打一千大板!”
他咂著舌頭,十指發(fā)出噼啪作響的聲音,然后開門走了出去。
2.畜群殺手阿薩德•貝
大草原就位于阿特拉斯、加里延和德爾納山脈的南邊,弗萊里格拉特 就曾如這個(gè)貼切地描寫過:
她從海洋一直到海洋。
無論誰騎馬通過都會(huì)感到恐懼。
她在原野中躺在上帝面前,
就像乞丐那空虛的雙手。
慢慢不斷地流經(jīng)她的河流。
殖民者的車輪曾在草原上來回輾過,
因行駛過久而損壞了道路。
水中走過留下的蹤跡,
上天自己挖出了,
這個(gè)巨大手掌的繭紋。
從地中海到撒哈拉沙漠,也就是從富饒文明的代表到貧瘠野蠻的象征之間,形成了一系列的高原和裸露的山脈,還有光禿禿的高山。這一切就像一個(gè)完全喪失信心的人在祈禱時(shí)發(fā)出的嘆息,從悲哀的、荒蕪的平原發(fā)出的哀求。這里沒有樹木,沒有房屋!最多遇到的是一個(gè)孤獨(dú)并且死氣沉沉的沙漠商隊(duì),會(huì)讓人覺得有一點(diǎn)生氣。唯獨(dú)在夏天,可憐的植物從貧瘠的地面生長出來時(shí),一些土著部落居民帶著帳篷,趕著畜群慢慢地向草場處移動(dòng),為他們瘦小的牲畜尋找一個(gè)勉強(qiáng)可以溫飽的草地。但是如果到了冬天,草原就全部被白雪所覆蓋。這里雖然靠近炎熱的撒哈拉沙漠,但冬天一來,這片荒野就會(huì)被大雪所征服。
在四處能看到的除了沙子、石頭及光禿的巖石外,就再也沒有什么了。地邊上覆蓋著很多卵石及鋒利的亂石,或者是緩慢流動(dòng)的沙丘,一步一步吞食著可憐的平原。偶爾會(huì)在某個(gè)地方出現(xiàn)一灣靜止的水域,這也只不過是一處沒有生命的鹽湖而已,水在四處靜躺著像提前已沒有生機(jī)死去了一樣,失去了原有新鮮的藍(lán)色,呈現(xiàn)的只是骯臟的灰色。就是這些鹽湖也會(huì)在夏日的炎熱中干涸,然后留下的是一片布滿巖鹽的河床,它的刺眼的白色反光讓人無法忍受。
據(jù)說這里先前有過森林,但現(xiàn)在卻已不見蹤跡,因而缺少了最有用的降水中介物。在那些早已干涸的大小河流的河床上,在夏天是鋒利的斷層及荒蕪的多巖石的溝壑從高原伸到下面,在寒冷的冬天大雪也無法把其可怕的荒涼完全遮蓋住。當(dāng)炎熱的夏日來臨積雪融化之時(shí),才有洪水咆哮著直沖深淵。在這種情況下,阿拉伯人就會(huì)握緊他們的念珠串的第九十九顆珠子,感謝真主及先知沒有讓他們碰到大水,并且高聲呼是:“大家快逃,洪水來了!”用以警告受到威脅的人們。
因?yàn)槎唐诘暮樗簽E以及鹽湖死水的存在,鹽湖及干涸的河邊偶爾會(huì)長出帶有刺的灌木叢及含羞草。駱駝能用它們堅(jiān)硬的嘴唇啃食這些植物來填飽肚子,而獅子及豹子也能在樹木的保護(hù)下熟睡,為的是在夜間撲獵后能得到休息。
恰如之前所商量好的那樣,第二天一早,我就同卡巴比什人哈桑和巴特施塔弗爾施泰因人約瑟夫•科恩德費(fèi)爾,一起從阿爾及爾啟程了。我們真的是利用草原郵車到巴特納的。但在那里我們遭遇了始料未及的麻煩。
還記得有一次我與一個(gè)意大利馬車夫從阿爾卑斯山到意大利,這是一段極為艱險(xiǎn)的旅程,至今我還依然存在我的記憶中,每當(dāng)我要求他行駛得慢些、小心些時(shí),他總是駕駛得更加令人害怕的快!“再快些”的呼喊聲至今也還回蕩在我的耳旁。馬拉著這輛破舊的馬車疾駛在可怕的懸崖邊緣,好像要被巖石的棱角所撕裂一般,好像這次旅行的目的只是為了讓自己在深谷中粉身碎骨一樣。而當(dāng)我最終安然無恙地抵達(dá)平原時(shí),我深深地感到就像逃脫了一場無法預(yù)防又無比可怕的危險(xiǎn)。
對(duì)于乘草原郵車所作的旅行來講,這次“快速行駛”其實(shí)并算不了什么!郵車是由八匹馬套成的,分為內(nèi)廂、車廂及保護(hù)罩。前面是兩匹,后面分為兩排,每排三匹。馬走過的所謂的路其實(shí)根本不是路,郵車經(jīng)常要不斷地經(jīng)過坑坑洼洼的路面,還要通過很險(xiǎn)峻的河床,進(jìn)入險(xiǎn)峻的隘口,走下非常陡的山坡。每次,我們都會(huì)被迫下車,因?yàn)閱慰靠蓱z的馬匹的力量是不行的,需要用人力將車輛從坑洼中“解救"出來,或把它拉過一條斜坡。走過這樣的斜坡,單純只是步行都是很辛苦的事。第一個(gè)小時(shí)以后,我已經(jīng)感到筋疲力盡了,科恩德費(fèi)爾不斷地咒罵著,而大個(gè)子哈桑則要把一切力氣用在驅(qū)趕大家疲憊不堪的精神渙散上。這個(gè)來自著名的卡巴比什族和努拉布支族的好人還從來沒有坐過如此的車呢。我立刻下意識(shí)地想起了他那吹牛的保證:“當(dāng)杰薩•貝出現(xiàn)時(shí),草原會(huì)顫抖,平坦的沙漠會(huì)震顫!”現(xiàn)在他的四肢也都在顫抖及震顫。
他對(duì)這種被迫不堪狀態(tài)的怨言到巴特納時(shí)終于發(fā)泄出來了。
“真主仁慈,感謝真主還沒有讓我的身體崩潰!難不成我哈桑•本•阿布菲達(dá)•伊本•豪卡爾•阿爾•沃迪•尤索福•伊本•阿布•福斯蘭•本•伊沙克•阿爾•杜利是一條螞蟥嗎?難不成要把他吃的東西全部都吐出來嗎?我用先知的胡子發(fā)誓,我哈桑絕不會(huì)再爬登拿輪的小屋了!殺手杰薩•貝的家鄉(xiāng)應(yīng)該是在馬鞍上的!老爺,假如你允許的話,讓他就只騎馬到巴布古德去吧!”
“哈桑講得有道理,”巴特施塔弗爾施泰因人也贊同的講,“天啊,真該狠打一千下重板,這輛破車咯吱咯吱的響個(gè)不停,真該狠狠的罵這個(gè)驛車!本是駕著八匹大馬上路的,到最終卻要把自己來拉車上?誰要是感覺如此干好那誰就繼續(xù)堅(jiān)持那么干吧,可是我是個(gè)非洲輕騎兵,我更愿意騎最兇猛的野獸也不愿再坐這輛破車了!”
我也不得不承認(rèn)這兩位受苦的乘客講的是真話,尤其是當(dāng)時(shí)我已下定決心不乘坐郵車。在巴特納是不能停留的,于是我雇了一個(gè)阿拉伯人,用馬把我和兩個(gè)同伴送到比斯克拉。在那里,我們能購買駱駝,這樣就可以繼續(xù)航行。但他勸我不要這么做,和他一起攀過奧雷斯山到阿拉伯帳篷村,我會(huì)在那邊找到要比在比斯克拉更好更便宜的駱駝。
他的建議非常好,但是有一點(diǎn)我持保留意見,即我堅(jiān)持經(jīng)過沙漠之口到山里去。這樣做的目的是盡可能長時(shí)間地沿著通常的旅行路線走。我當(dāng)然想過,在帳篷村里我可能會(huì)得到比在城里更為健康活潑、精力充沛的牲畜,而城里的牲畜可能是唯獨(dú)沒有被過度役使,都是被專門飼養(yǎng)用以出售的。在奧雷斯山脈荒蕪的山谷中,獅子等野獸會(huì)經(jīng)常出沒。雖然因?yàn)榍閯莘浅N<,但我并不希望親自碰到萬獸之王,但總還是有可能看到它的足跡,或者甚至可能會(huì)聽到它的吼叫聲。這種經(jīng)歷,自從我第一次打獵以來,已過去了好長時(shí)間了,而我是多么渴望第二次聽到我的獵槍的響聲,并能對(duì)準(zhǔn)一切可以獵取的動(dòng)物。無論如何在山中還是會(huì)有機(jī)會(huì)的,所以我拿出獵刀及短獵槍為的是隨時(shí)能夠狩獵。
我們現(xiàn)在已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了郵車,它再也沒有機(jī)會(huì)趕上我們了。我們所騎的馬是那種矮小的柏柏爾種,它們矮小與它們的能力是成反比的。我們在馬鞍上已騎了十二個(gè)小時(shí),而它們?nèi)匀徊恢>氲叵蛑覀冞需花費(fèi)足足四小時(shí)的方向小跑。那頭灰白色馬駒,大個(gè)子哈桑的長腿差不多從它低矮的背上垂到了地下?磥硭鼘(duì)哈桑的體重并沒放在心上,而且與我們的馬跑得一樣快。
在我們的前邊及周圍是籠罩在黃色光線中的草原。眼睛所能看到的前方只有光禿禿的空曠的高原,但這個(gè)地區(qū)今天卻顯露出一種充滿生機(jī)的景象!吧衬凇币呀(jīng)打開,在草原上出現(xiàn)了許許多多阿拉伯牧羊人,他們把畜群趕向干河和淺鹽湖,啃食著稀疏的叢生植物。牧民們騎在快馬上,披著隨風(fēng)飄揚(yáng)的斗篷,手持閃光的長矛圍著他們的駱駝及綿羊轉(zhuǎn)著,而他們的妻子及孩子們則坐在鋪蓋得五顏六色的單峰駱駝上跟他們走著。他們在平原上四處放牧,并給陌生人一種幻覺,好像他們是半醒半睡的幽靈。
從此刻開始,進(jìn)入了山中,這里是寬闊平原的盡頭。幾座山相互依偎并最終慢慢成為一個(gè)越來越狹窄的峽谷。應(yīng)該能看到無限遠(yuǎn)的視野,這時(shí)被光禿禿的裸露的山坡?lián)踝×,山坡差不多是垂直地從谷底升起來的。我們騎馬走在懸崖及深淵之間,在深淵的最下處可看到湍急的山澗那灰黃色河水。經(jīng)急速向下馳騁后,我們終于抵達(dá)了河邊,而且我們現(xiàn)在不得不要四次渡過河流。這就是坎塔拉河。勇敢的獵獅者朱爾斯•杰勒德就是被發(fā)現(xiàn)這里的洪水中死去的。就在他過河的地方,有一支過路的法國軍隊(duì)為他用石塊壘起了一座簡單的墳?zāi)埂?
我要求大家停下。
“你曾聽講過獵獅者杰勒德嗎,約瑟夫?”我問巴特施塔弗爾施泰因人。
“聽說過一些,先生!”他回答道,“他是個(gè)法國人,最終是落入水中悲慘地淹死的。”
“你聽說過埃米爾•阿雷塔,那位獅子的主人嗎,哈桑?”我面向卡巴比什人問道。
“他是個(gè)不信真主的人,但是他差不多跟我哈桑一樣勇敢,”他驕傲地說著,“他曾獨(dú)自一個(gè)人在夜間尋找‘綠洲之王’并切想殺死它。但最終他找到了‘綠洲之王’卻被它撕碎并吃了,因?yàn)樗皇且了固m教徒,而是一個(gè)非伊斯蘭教國家的人!
“你錯(cuò)了,哈桑。埃米爾•阿雷塔不是被獅子殺死的,他是死于坎培拉河的洪水中。他的兄弟們?yōu)樗谶@里建立了這座紀(jì)念碑,伙計(jì)們,拿起你們的武器!用你們的槍聲來向他的英靈宣告,這個(gè)地區(qū)的漫游者必將不會(huì)忘記‘綠洲之王’。”
“老爺,你確定真的要用我的獵槍向一個(gè)不信真主的人鳴放嗎?”哈桑反問道。
“哈桑,每個(gè)人死后都在真主的目光下活著,因?yàn)檎嬷魉奶幎荚冢谝磺械男切巧,在一切的天堂中,翻著并查閱一下《古蘭經(jīng)》,就明白了先知聰明的解釋者是如何教導(dǎo)我們的!將來你就會(huì)更實(shí)事求是地進(jìn)行準(zhǔn)確地判斷了。”
“老爺,你為什么不是哈桑及侯賽因的后裔呀!你對(duì)《古蘭經(jīng)》的內(nèi)容的了解足以是個(gè)學(xué)者了!你講話的語氣就像是清真寺誦禱者的語氣。他只是講話而已。我會(huì)照您講的做你要我做的一切!”
四發(fā)槍彈中有三發(fā)是向獵獅者致敬的,另外一發(fā)是向死者致意同樣也是獻(xiàn)給其他死者的。然后我們繼續(xù)馳到坎塔拉的山口。
從這里一直到河岸邊都是石壁,石壁把很寬的隘道都堵滿了。我們不得不在翻著泡沫的波浪中騎了整整一刻鐘,然后抵達(dá)了一處有明顯曠野性質(zhì)的盆地。
黑黃色的巖壁陡峭、險(xiǎn)峻、高聳入云,河邊上覆蓋著很亂的石質(zhì)泥石流,它在四周一直往上堆,在南邊巨大的巖石墻形成了一個(gè)極深的峽谷,就像大山頭部裂開的傷口。
這就是沙漠之口了。往下就是通向錫班的綠洲,左邊陡峭的巖石是奧雷斯山脈的山嶺,右邊黑暗的頁巖石壁則是蘇丹山脈的開端。這兩個(gè)山脈間也就是我們要前往過夜的坎培拉商隊(duì)旅店。
店主為我們準(zhǔn)備了純正的土耳其咖啡,我們吃完了簡單的晚餐后就點(diǎn)燃了煙斗。我向后斜倚著,這樣可以很好地聽清在場人們的交談。旅店中除了我們?nèi)诉有兩個(gè)來自托爾加的猶太人,其他的人都是在“沙漠之口”旅途中碰上的阿拉伯人。
主講者是我們的善良的大個(gè)子哈桑,他在盡最大努力讓其聽眾聽清,應(yīng)把他看做殺手杰薩•貝。而科恩德費(fèi)爾恰相反,他靜坐在我的旁邊,靜靜地閉著眼睛。他只是偶爾睜一下眼睛,然后就會(huì)聽到可能是一聲疲倦的嘆息,或是一聲對(duì)卡巴比什人大聲的怒罵。
談話進(jìn)入了一個(gè)吸引我的話題。店主有一小群被閹了的綿羊,雖然他每天夜里都會(huì)把它們趕入屋子近處的圈內(nèi),但已經(jīng)接連好幾個(gè)夜里都有一只羊被一只豹子叼走。
“老板!”我說道。
“老爺!”他說著向我走了過來。
“能夠肯定是一頭豹子嗎?”
“是的,老爺,我已看見了它的足跡,顯然它的腳趾又大又銳利。它是一只雌性動(dòng)物,愿真主罰它下地獄!我是個(gè)貧苦的咖啡館老板,唯一的財(cái)產(chǎn)是23頭羊。難不成這個(gè)‘女罪犯’不能去找一個(gè)富人嗎?雄性動(dòng)物是不會(huì)掠奪窮人的畜群的!”
這位憤怒的穆斯林看來不會(huì)對(duì)這個(gè)雌性動(dòng)物的高尚感和正義感有好的評(píng)價(jià)了。
“那你為什么不把它殺死呢?”我問他。
“什么殺死他!殺死黑豹的妻子嗎,老爺?你不知道嗎,在它的毛皮下居住著魔鬼,魔鬼會(huì)輕而易舉地撕碎每一個(gè)想要傷害它的人?”
“那么你知不知道,在你的皮膚下竟住著對(duì)魔鬼的恐怕,它在吞噬著你的心并喝著你的血?你是個(gè)男人,可是卻怕一個(gè)雌性動(dòng)物!真主保護(hù)著你的房子。要不然的話,母豹子就要到客店來,睡在你的長沙發(fā)上,用你的頭顱喝咖啡!”
“它也許會(huì)把我的畜群吃干凈,但會(huì)遠(yuǎn)離我的房子,老爺!你不知道嗎,誰每天三次照《古蘭經(jīng)》中伊先拉斯禱文祈禱,不就可以免于一切野獸的侵?jǐn)_嗎?”
“伊先拉斯禱文只對(duì)你們是有效的,因?yàn)橄戎阉探o了你們,而且你們每天三次祈禱了那么長時(shí)間,所以黑豹并沒有吃你們,但我有一種對(duì)我更有效的禱文,它比你們圣經(jīng)中的一切禱文都強(qiáng)大,可消滅一切敵人!
“那你就給我誦讀一下,也讓我學(xué)習(xí)一下,老爺!”
“沒有什么好給你講的,然而我會(huì)指給你看的!
我拿出了我的獵槍并瞄向了他。
“看到嗎?這就是我對(duì)抗一切敵人的禱文!
他驚怕地跳到了一旁。
“哎呀,天!你們趕緊躲開!這位先生一定發(fā)瘋了,他把他的獵槍當(dāng)作了伊先拉斯禱文,而且他還要謀害我們!”
我把獵槍第二次放在一邊。
“你們安心坐著!我并沒有瘋,我的理智并沒有迷失,因?yàn)槲也]有把豹子的妻子看作是魔鬼,而是把它看作是一只貓,我會(huì)用我的禱文把它殺死!蔽艺酒饋硌a(bǔ)上一句:“老板,把你存放羊群的場地帶我去看!”
“老爺,難不成你瘋了嗎,你是要讓我陪你到羊圈去嗎?夜晚非常漆黑,而這只雌豹不像別的偷肉的動(dòng)物是在快天亮?xí)r來,而經(jīng)常是在午夜進(jìn)羊圈,顯然它吃的只是我的羊,并不想傷害我!”
“那你就描述一下我能找到羊圈的路線吧!”
“在離房子正北一百步堆著石塊的地方您就會(huì)找的到!”
我把獵槍背在肩上,拿起了短獵槍,短刀插入腰帶中。雖然用短獵槍射擊不能打得像用獵熊槍那么又準(zhǔn)又遠(yuǎn),可是當(dāng)兩顆獵槍子彈不能馬上將獵物殺死時(shí),我就需要用短獵槍。
我的腳還沒有抬起來,哈桑就迅速跳了起來。
“真主偉大,老爺。真正可以輕松殺死獅子,并消滅豹子?墒乾F(xiàn)在你只有一個(gè)人啊,而人肉是非常適合貓的口味的。請(qǐng)求您留在這里,否則它會(huì)把你吃掉的,等到明天早晨的時(shí)候,我們除了你的鞋底什么也不會(huì)找得到的!”
“你在早晨看到的不僅是我的鞋,而且還有穿著鞋的沒有受傷的人。帶著你的武器跟我走!”
這個(gè)大男人受驚地跳了起來,他張開了十個(gè)指頭用雙臂緊緊擋住我。
“感謝真主,讓我還活著。我是絕不會(huì)把生命白白送給野獸的!”
“大個(gè)子哈桑居然害怕一只貓嗎?”
“我是殺手杰薩•貝,不是殺豹者哈桑,老爺!假如要求我和一百個(gè)敵人戰(zhàn)斗,我會(huì)毫不猶豫地把他們?nèi)細(xì)⒐!但真主的信徒不?huì)在夜間與一個(gè)雌性動(dòng)物戰(zhàn)斗的,更何況她又是一只野獸的妻子,也許還有身孕了呢!
“那你就留在這里吧!”
我只不過是想考驗(yàn)一下他,于是我就走向出口。這時(shí)我聽見有人跟著我,是巴特施塔弗爾施泰因人。
“可以允許我一起去嗎,先生?”
“為什么要去?”
“為什么?天啊,真該狠打一千大板,難不成要我看著您被貓吃掉嗎?我為什么要拿著獵槍和刀呢?因?yàn)槲业闹魅嗽谀抢,那里也就有我,這當(dāng)然是不言自明的。”
“我很感謝你,約瑟夫,我的同胞,但我用不到你!
“為什么呢?請(qǐng)?jiān)试S我問你!”
“因?yàn)槟悴皇谦C人,發(fā)生危險(xiǎn)時(shí)你沒有用,你最多只會(huì)把野獸趕跑!
為了改變我這忠誠、勇敢朋友的想法,我費(fèi)了很大心思。然后我就走入黑夜到尋找羊圈。
恰如店東家所講的在遠(yuǎn)離旅店的方向有一些雜亂的高大石塊,羊圈就倚在一旁。在另外三邊都設(shè)有標(biāo)樁,用棗椰樹皮編成的繩索連了起來。羊群就悄悄地躺在這簡易的用籬笆圍起的圈內(nèi),而且當(dāng)我靠近羊圈時(shí)它們也沒有動(dòng)。今夜星光燦爛,我能清晰地分辨出巖石的大致輪廓。在兩塊巖石間有一條上邊封閉著的裂縫,其寬度可容納一個(gè)不太肥壯的人,這可是我等候猛獸最好的藏身之處。我的三面都可以有保護(hù),在第四面我可以一覽無余地觀察到羊圈。假如豹子真的來了,那我就能全身心地去冷靜地瞄準(zhǔn)它。我殺死這只母豹,絕不是為了弘揚(yáng)自己的英雄事跡。
我在小縫中坐下,并讓自己在里邊盡可能舒適些。手里拿著獵槍,膝上放著短槍,我在等著,而且傾聽著寂靜草原上的每個(gè)聲響。午夜已經(jīng)過去。如果這只野獸今晚要來的話,那它應(yīng)該很快就出現(xiàn)了。
這時(shí)我感覺到了羊群在動(dòng),它們把頭擠在一起,十分害怕地盡可能地移向巖石邊。我繃緊了臉來探查原因,但什么也沒有覺察到。然而我忽然聽到上邊有悄悄爬行的響音。這只野獸在山上了,從那里跳下來就可抵達(dá)獵物處。在石頭上方,我聽清楚地它的利牙磨動(dòng)的聲音,然后它忽然一個(gè)蹦跳,幽黑的軀體快速地飛到羊群中,一陣短時(shí)間咩咩出的驚喊之聲中,豹子已挺身直立在羊圈中間,在它的右前爪下躺著被殺死的羊。這是一只非同尋常的而且又大又壯的動(dòng)物,這確實(shí)是一只母豹子。
這只猛獸現(xiàn)在高昂起頭,忽然發(fā)出了它的勝利呼喊聲,這是一種用恐怖的聲音,由啊——鳴鳴——啊——喔喔集中起來的,通常情況下用一種深沉的隆隆作響的鳴叫聲結(jié)束。但還沒等是聲音落下,我的獵槍聲已經(jīng)響了。它那睜得大大的,閃動(dòng)著綠光的眼睛為我提供了一個(gè)準(zhǔn)確的目標(biāo)。咆哮聲跟著射擊停息了。那只野獸忽然向山縫一躍,倒在了我的腳前。稍后我看到,我的子彈打中了它的眼睛。
我的獵槍擊后又引來了另外一種結(jié)果。遠(yuǎn)處響起了一種沙啞的、野性的呼叫聲,幾秒鐘后在近處響起了一陣短促的、斷斷續(xù)續(xù)的咆哮聲。雄豹子也跟來了,難不成是我的獵槍把它引來的。
為了安全起見,我已經(jīng)把短獵槍拿在手中。在這種情況下,為了省下獵熊槍的第二顆子彈,我趕快再把長槍拿起對(duì)準(zhǔn)。一條細(xì)長、靈活的動(dòng)物軀體闊步跳躍跑過來并站在羊圈外,恰好對(duì)著我和已倒下的母豹。即使星光并不明亮,但那只豹子還是覺察到了我和死去的母豹,因?yàn)樗崆耙言趹嵟拇⒙曋醒杆侔杨^低下,為的是向后退一下然后用準(zhǔn)備乘勢跳起進(jìn)行攻擊。我還看得到它發(fā)紅的眼睛,一瞬間它就跳了。我扣動(dòng)了扳機(jī)。動(dòng)物在射擊的閃光中向前騰起,并在緊挨到山縫處倒在了地上。但我已握緊了短槍。我把槍口對(duì)著豹子的頭,連開三槍。其實(shí),開了第一槍時(shí)它就已經(jīng)死了。雄豹的身體在一陣抽搐及顫抖之后就一動(dòng)不動(dòng)地躺在了我的腳旁邊。
我再裝完子彈并走了出來。兩只猛獸相互分開躺著,而且它們,特別是那只母豹子,又大又重,我費(fèi)了好大力氣才將其托動(dòng)。不遠(yuǎn)處有一只胡狼在嚎叫著,發(fā)出嗷嗷的喊叫聲。它知道死豹子就在近處,而且相信它能獲得點(diǎn)殘羹。胡狼是動(dòng)物王國中大猛獸的一個(gè)忠誠而懦弱的伙伴,而且喜歡收集富有者餐桌上留下的面包屑。
當(dāng)我抵達(dá)商隊(duì)旅店時(shí),發(fā)現(xiàn)所有人還都醒著?梢元(dú)自一個(gè)人在昏暗的黑夜中冒險(xiǎn)去對(duì)付豹子,而豹子又差不多和獅子一樣的可怕,這對(duì)他們來講簡直是天方夜譚。他們的害怕和好奇心讓他們無法入睡。他們應(yīng)當(dāng)聽到了我的槍聲,所以他們推斷我進(jìn)行了還擊,那只雌豹子可能已經(jīng)命喪我的槍口了。
在我進(jìn)入時(shí),他們瞪著我,好像我是一個(gè)幽靈一般。
“天啊,真該狠打一千大板,難不成這不是他嗎?同他本人一模一樣!”科恩德費(fèi)爾喊叫道,十分興奮地向我走來。
“老爺,歡迎你,”大個(gè)子哈桑激動(dòng)地說道,“你做得很聰明。我們聽到了你的槍聲,而聽到了槍聲的母豹子大概以后再也不敢靠近羊圈了!
“我感謝你,老爺,”店主也贊同道,“你保護(hù)了我的羊群,猛獸今天夜里不會(huì)來了,因?yàn)槟愀以诨璋抵袑?duì)付它們,并用武器的響聲警告了他們!
可以看出來,那些人以為為我開槍只是把猛獸嚇跑了而已。
“母豹和公豹一起出動(dòng)的,咖啡房老板!”我說著講,“而且咬死了你的一只羊。你應(yīng)該把那只死羊帶回來,這附近經(jīng)常有胡狼出沒,要不然會(huì)被它們偷吃掉的。”
“讓它吃掉吧,因?yàn)檎嬷鞅S恿宋也粫?huì)進(jìn)入被撕碎的死亡之國!
“你不會(huì)被撕碎的,因?yàn)楹诒钠拮右呀?jīng)死了,而黑豹也躺在它的旁邊,腦袋已經(jīng)粉碎了!
“真主仁慈!你講的是真的嗎,老爺?”
“我的話是真的,你看這雙鞋,哈桑。鞋子沒有損壞,而我也是毫發(fā)無損。可是我的‘禱文’響了,而現(xiàn)在豹子已經(jīng)被死神的鐵拳擊倒在地上。來,伙計(jì)們,幫忙把它們抬進(jìn)來!”
我的話大大地震動(dòng)了那些人,他們無法相信我所講的。最后費(fèi)了不少口舌,他們才跟我一起出去抬兩只豹子。
人們點(diǎn)燃了棕櫚樹做成的火把跟在我后邊。當(dāng)我們走近羊圈時(shí),羊群看到火把的熊熊烈火而害怕地?cái)D在一起。后面發(fā)生的事情就不用多做描述了。阿拉伯人差不多還沒有看清這兩只被殺死的豹子,就都向它們沖過去,用拳頭打它們,用鞋跟踩它們,并用可能有的一切臟話咒罵它們。
大個(gè)子哈桑是一切人中罵得最響的一個(gè)。最后,他轉(zhuǎn)向了我。
“老爺,你是我親眼見到的最偉大的獵手,你比埃米爾•阿雷塔,獅子的主人,還要偉大。假如要我誦唱斗士的壯舉,講述英雄的事跡,那我一定大聲地頌唱你的名字,要讓信徒們永遠(yuǎn)頌揚(yáng)你!”
這個(gè)阿拉伯人非常喜歡說感情上夸大的話,而且喜歡用自己感覺最好的語言。就是站在一旁的施塔費(fèi)爾施泰因人也是無法掩蓋他的詫異。
“天啊,真該狠打一千大板,這可怎么樣的槍法呀。一粒子彈恰好打中了一只豹子的眼睛,而另外一粒也不差分毫!我還從來沒有看到過這種動(dòng)物呢,而且也從沒有見過豹子長什么樣。要是當(dāng)時(shí)我也在場,我的獵槍指定會(huì)晃動(dòng)一下的!”
兩只死豹子在一片勝利的歡呼聲中被拉進(jìn)了屋子,我在屋里把毛皮剝了下來。之后,大家就休息了。
第二天早晨天還沒亮,大個(gè)子哈桑和巴特施塔弗爾施泰因人之間爆發(fā)了一場
激烈的爭論。我趕快出去平息了這場口角。在沒有征得卡巴比什人贊同的情況下,科恩德費(fèi)爾把雌豹的毛皮放在了我的馬鞍下,把雄豹的毛皮放在他的馬鞍下了。
“你是一個(gè)從來都沒有踏進(jìn)過一座清真寺的德國人,”他怒吼道,“卻要從我這里騙取信徒的權(quán)利嗎?你難道看到過有一個(gè)不信真主的人是坐在豹子毛皮上騎馬的?”
“是你殺死它的嗎,殺手杰薩•貝?你真是個(gè)好殺手?”這個(gè)曾經(jīng)的非洲輕騎兵嘲笑著講。
“是老爺?shù)!大個(gè)子哈桑在野獸邊他會(huì)顫抖。毛皮應(yīng)放在我的馬鞍下。你為什么要不同意卡巴施•努拉布呢?難不成我沒有在開羅著名的艾茲哈爾大學(xué)當(dāng)過勤務(wù)員嗎?我曾經(jīng)記得在那里進(jìn)進(jìn)出出的眾多人中有好多智慧的人物啊?墒悄闳ミ^哪所學(xué)校,你看到過誰呢?
“我還看見過我們的老爺,他的頭腦中的聰明才智足足比你們整個(gè)開羅的艾茲哈爾大學(xué)還要多,而且當(dāng)我在巴特施塔弗爾施泰因的卡爾滕布倫學(xué)校時(shí),在那里你們所謂的學(xué)者只能坐在后排。”這個(gè)巴伐利亞人繼續(xù)在笑聲中爭論著。
“那么好吧,就算如此!那你知道我的名字吧?我是哈桑•本•阿布菲達(dá)•伊本•豪卡爾•阿爾•沃迪•尤索福•伊本•阿布•福斯蘭•本•伊沙克•阿爾•杜利,你是什么?我的名字像在山中不停的河流一樣長,可是你的卻小到像從樹葉上落下的一滴臭水!
“不要弄臟我的名字,因?yàn)槲业拿趾湍愕囊粯!我像你一樣也是尤索福!?
“你要知道,唯獨(dú)是一個(gè)信真主的人才允許是尤索福嗎?你是個(gè)德國人,應(yīng)是優(yōu)塞夫,記!你只配有這個(gè)名字!”
“哎呀!你沒有聽見,我也是科恩德費(fèi)爾嗎?”
“可是你父親的名字又是什么呢?”
“他也是科恩德費(fèi)爾!
“那他的父親呢?”
“也是科恩德費(fèi)爾!
“還有他的父親呢?”
“都是科恩德費(fèi)爾。”
“那么他在哪里?”
“在卡爾滕布倫!
“是在卡赫•埃爾•勃隆嗎?那么你就是優(yōu)塞夫•庫埃爾•達(dá)爾卜•本•庫•埃爾•達(dá)爾卜•伊本•庫埃爾•達(dá)爾卜•阿布•庫埃爾•達(dá)爾卜•埃爾•卡赫•埃爾•勃隆。你真應(yīng)該替你自己的名字而發(fā)笑,而你卻不把毛皮給我,趕快拿來!”
“聽著,哈桑!優(yōu)塞夫•庫•埃爾•達(dá)爾卜•本•伊本和來自卡赫•埃爾•勃隆的阿布•庫•埃爾•達(dá)爾卜要保留這張毛皮。老爺從那里來了,你向他要吧!”
卡巴比什人真的如此做了,他停止了爭吵走向了老爺。這個(gè)大個(gè)子哈桑想要在我們所遇到的一切人面前顯耀一番那馬鞍上的豹子毛皮,如此正好給我機(jī)會(huì)去懲罰他昨天的怯懦。
我下定了決心,而且講的時(shí)候存心用尤索福來取代優(yōu)塞夫,“尤索福曾想要和我一起去打豹子,可是你卻在豹的面前害怕膽怯了。毛皮理應(yīng)歸他而不是你!”
他喃喃地抱怨著但還服從了這一決定,當(dāng)我們要離開旅店的時(shí)候他還跟在我們后邊喃喃地抱怨著。
我們很快就駛進(jìn)了奧雷斯山脈的峽谷及山縫中,要順著它一直走到傍晚。然后跨過山脊向下進(jìn)入撒哈拉。山腳下就是我們今天的目的地——帳篷村。我們受到了當(dāng)?shù)厝藗兊氖⑶榻哟,而且在夜幕來臨前,我已有了三頭騎用的駱駝及許多頭馱貨的駱駝,除這個(gè)之外還有足夠補(bǔ)給品。這些補(bǔ)給品足夠旅行到巴布古德,就算到不了那里,也足夠到達(dá)艾因薩拉赫了。
第二天早晨,我們就順著山腳走,為的是能避開比斯克拉,尋找去艾因薩拉赫的商隊(duì)通道。
這是一個(gè)炎熱的日子,在接近中午時(shí)分,太陽炙烤著我們,使得我們無法按照計(jì)劃行事,不得不稍作休息。我們尋找到一處好的遮蔭地方。這時(shí)那個(gè)一直走在前邊的還在為了豹皮而生約瑟夫氣的哈桑也停了下來,沒好氣地指著下邊講道:
“你看,老爺,一個(gè)水塘!”
我們還是走在山脈的支脈中。在如此一個(gè)支脈的山腳下,有一片發(fā)光的水面,在水塘的岸邊長著一些稀疏的乳香黃連樹叢。
“這不是水塘,哈桑,這是個(gè)鹽沼或是鹽湖,我們在這里看很像一個(gè)池塘。我會(huì)馬上把它的名字告訴你們。”
我打開了經(jīng)常拿在身上的地圖,并找到了所標(biāo)出的湖泊。這種鹽湖沒有憤怒的波浪,也沒有魚類或兩棲動(dòng)物生活在里面,人們能在湖泊中看到的只有那千千萬萬條阿拉伯人是之為蘇德的令人作嘔的蠕蟲。
“這是死湖。讓我們騎到那邊看看吧!”
“這可是一項(xiàng)命令,老爺,這個(gè)命令比十頭駱駝的價(jià)格還要高。我的塞爾賈,也就是你們所說的馬鞍,已經(jīng)在我屁股下面燃燒起來了,我就像是坐在地獄的邊緣。我要脫光了痛痛快快地洗個(gè)澡來重新充滿精力!
我們要靠近水域,估計(jì)在一刻鐘后就能抵達(dá)那里。哈桑走在我們最前邊,他已經(jīng)迫不及待要洗澡了,但他在岸邊做了一個(gè)失望的姿勢后又返了回來。
“老爺,這里不是能洗澡的水,而是一片蠕蟲之海。你看,那邊有二十多座帳篷,應(yīng)該就是帳篷村了,那里應(yīng)該有地方能為我們遮遮蔭!
確實(shí),在湖的上游及小丘之間有一排帳篷,其間有許多馬匹及駱駝,另外五只駱駝在一旁啃食著鹽豆木肥厚的葉片,貧瘠的土地因?yàn)橛兴拇嬖诙屓~片長了出來。我第一眼就認(rèn)出來了,它們并不是四百皮阿斯特幣就能買到的平常的那種駱駝,毫無疑問應(yīng)該是最少要付好幾千皮阿斯特的專門騎乘用的駱駝。這應(yīng)該就是畢沙林駱駝,是最純種的駱駝。人們在盡可能的節(jié)省情況下,渴望騎在連續(xù)周每天都能走十四到十六德里的路程駱駝身上。是的,在圖阿雷格人那里會(huì)遇到能運(yùn)更多貨物的駱駝。我能認(rèn)出這種駱駝是從它嬌小的體形、機(jī)敏的眼睛、寬闊的前額、下垂的下唇和小耳、短滑的毛發(fā),還有它的毛色。畢沙林駱駝的毛色或者是白色或是淺灰,有時(shí)也有淺黃色,偶而會(huì)有像長頸鹿那樣的斑點(diǎn)。
無論如何,在我看來,這些價(jià)格不菲的牲口怎么都不可能屬于貧窮的帳篷村,而應(yīng)該屬于那些來帳篷村作客的阿拉伯人。
我們快速駛向那邊。
假如我們騎馬越過了第一個(gè)帳篷到后邊的帳篷一個(gè)個(gè)尋求接待的話,那么這對(duì)第一個(gè)帳篷的主人而言是不能原諒的侮辱。草原的居民把接待客人的權(quán)利看作既高貴又神圣,這就像對(duì)待圣經(jīng)中的先知那樣,而草原居民就起源圣經(jīng)中的先知。
當(dāng)我們停下時(shí),門口遮擋著的十分破爛的布片被移到了一旁,走出一個(gè)女孩來向我們問好。她臉上并沒有蒙紗,也正是如此沙漠阿拉伯婦女們比住在城市中的伊斯蘭教徒的妻子和女兒們麻煩要少些。她的頭發(fā)編成很密的辮子,并用紅色及藍(lán)色的帶子交相編織著。她腰部系著一條狹窄的腰拿,從上到下直到膝蓋垂掛著許多皮繩,這就形成了一條裙子,上邊點(diǎn)綴著珊瑚和貝幣。脖子上掛著很多串五顏六色的玻璃珠和各種各樣的硬幣。肩上披著一件輕斗篷。小小的耳朵上掛著很大很出奇的金耳環(huán)。在腳上,銀鞋扣在踝骨處閃著光。纖細(xì)小手的手指甲用散沫花葉汁染成了紅色,指頭上戴著厚實(shí)的象牙戒指。象牙的白色光澤在棕色皮膚的暖色調(diào)襯托下顯得非常漂亮,而皮膚的顏色一點(diǎn)也不比最美的佛羅倫薩青銅器差一分。
“先生,歡迎歡迎!”她問候道,并馬上抓了一大把椰棗給我的駱駝來讓它們恢復(fù)力氣。
緊跟在她后邊出現(xiàn)了一個(gè)老人,他用好奇而詫異的目光上下打量我們。他那被曬黑的臉滿是皺紋,干癟的軀體低低地彎曲著。他大概有九十多歲了。
“你好!”我把手舉到胸口向他問候!澳欠裼械胤阶屛覀兩詾樾菹⒁幌?”
“先生,歡迎!我們貧窮的帳篷即使已經(jīng)有了三位客人,然而還是有給你們的地方。下來吧,請(qǐng)?jiān)试S我為你們殺一只羊!”
“你的心充滿了善意和感謝,你的帳篷為一切人開放。你是一個(gè)先知的好兒子及真主的寵兒,真主會(huì)讓你長壽。然而你現(xiàn)在的客人已完全證明你所擁有的的好客精神,允許我到另外一個(gè)帳篷吧!”
“先生,你這是在辱罵我嗎?我做了什么啦,讓你鄙棄我的帳篷?快從牲口上下來,你已是我孫女兒的一位客人了。你就留在我這里好好休息吧!”
他抓住了駱駝的轡頭,并用慣用的“赫、赫”喊叫聲命令駱駝跪下。
我爬了下來并進(jìn)入帳篷,約瑟夫和哈桑也很快跟了進(jìn)來。順著墻腳圍著一圈沙石,地上有少量用木頭做的突出的格子狀支架,上邊鋪著席子和綿羊毛皮。這就是為本地人和偶爾來到這里的客人休息用的長沙發(fā)和床。帳篷的背后存放著馬鞍和盾牌。在帳樁上掛著武器、軟管、皮革提桶以及各種各樣的生活用品,而墻邊則是極富藝術(shù)性的環(huán)子、長頸鹿的皮、一束束駝鳥的羽毛。這些小環(huán)圈在阿拉伯的帳篷中非常罕見,在刮風(fēng)的夜晚卻會(huì)向已經(jīng)疲乏的旅行者奏出極不受歡迎的音樂。風(fēng)吹動(dòng)了所有帳篷,金屬小環(huán)響了起來,伴著霹靂聲、駱駝呻吟聲、羊的咩咩聲、狗的吠叫聲以及野獸咆哮聲。
我做到席子上,老人已看到了豹子的毛皮。好客的行為準(zhǔn)則是不允許他探尋我的姓名及出身,但他能知道我是如何獲得這一昂貴的獵物的。憑著他們所特殊的機(jī)靈,他知道如何將話題引到這件東西上來。
“好好休息,先生,直到肉和庫斯庫素 準(zhǔn)備好為止!
“謝謝你,老大爺,”我說道,“我只在一天旅行結(jié)束時(shí)的傍晚吃肉和庫斯庫素。請(qǐng)給我和我的仆役們水和布西薩 !
女孩給我拿了布西薩。
“湖里的水很不好,老爺,你難道不想嘗一杯駱駝奶或椰棗汁嗎?”她問道。
“請(qǐng)給我杯椰棗汁,你是女孩中的佼佼者!”
她給了我滿滿一皮革杯這種非常提神的飲料。
老人站在旁邊看著我喝完,然后問道:
“你要在你朋友的小屋中停留幾天?”
“我一旦休息好了,就要離開這里!
“這就意味著,你必須要在夜里野獸叫聲四起,不時(shí)會(huì)有豹子撕咬人和駱駝的曠野中騎馬上路?請(qǐng)留在我們這里吧,先生,假如你真的死了那么這會(huì)讓我感到心情沉重的。”
現(xiàn)在,我不得不答復(fù)這位仁慈的老人的繁瑣盤問。
“豹子已經(jīng)沒有機(jī)會(huì)撕碎我了,你沒有看到它的衣服就放在我的鞍子上嗎?”
“我看到了豹子的衣服!
“那就好了,我已經(jīng)提前在沙漠之口的星光下把它們殺死了。”
“是那只在沙漠之口的可怕的豹子嗎?就是比草原上任何豹子都讓人震驚的那一只嗎?先生,你不愧是一位英雄,一名偉大的戰(zhàn)士!那么,當(dāng)你與豹子戰(zhàn)斗時(shí)有多少人和你在一起?”
“沒有。我是獨(dú)自與兩只豹子戰(zhàn)斗的!
“完全獨(dú)自一個(gè)人?真主偉大,而你是偉大的埃米爾•阿雷塔的兄弟,可他是在坎培拉河溺亡的!”
“我像他一樣的都是德國人,而且我也有一支和他那支一樣的獵槍!
“你是一個(gè)德國獵人,就像英雄埃米爾•阿雷塔?那我不得不告訴你一些讓你感到振奮的事情!”
忽然間他變得十分嚴(yán)肅,臉上充滿神秘的表情,他靠近我用兩只手捂著嘴,在我耳邊輕聲低語道:
“你認(rèn)的那個(gè)麻煩的制造者阿薩德嗎?”
我點(diǎn)了一下頭并充滿希望地看著他。
“你確實(shí)認(rèn)識(shí)阿薩德•貝,那個(gè)畜群殺手嗎?”他瞪大雙眼不斷重復(fù)著。
我又點(diǎn)了點(diǎn)了頭。
“這只畜生已跟蹤了我們的畜群很長時(shí)間了,掠奪了我們最好的牲畜,就在昨晚它又在自己懷孕的妻子拖走了我們的一頭牛。這對(duì)于我們來說,真是奇恥大辱!”
這樣低聲說話對(duì)我來講是能理解的。阿拉伯人對(duì)獅子有一種很不尋常的敬畏心情。如果那只強(qiáng)大的野獸還沒死,人們就會(huì)用最夸張、最尊敬的名稱了稱呼它,為的是不至于冒犯它而遭到報(bào)復(fù)。而假如它被殺死了,人們就會(huì)向它罵出最最難聽的話,而且還會(huì)加上一切可能的侮辱性語言。他們害怕萬獸之王的強(qiáng)大及堅(jiān)韌,因而長期忍受它的掠奪,直至逼不得已要向它發(fā)起一次攻擊,通常情況下總是阿拉伯人會(huì)付出很大的代價(jià),犧牲多條人命。
素有沙漠之子稱呼的阿拉伯人原本是非常機(jī)靈和無畏的,但卻不像有膽識(shí)的歐洲人那樣行事,去獨(dú)自一個(gè)人去攻擊獅子。通常情況下,他們會(huì)把帳篷村或居住村有戰(zhàn)斗力的男人都集合起來,找到野獸的藏身地,用喧鬧的吼聲、口哨聲、槍聲及掌聲把獅子引誘出來。等獅子出來后,就用準(zhǔn)心不高的長火槍射出盡可能多的子彈。甚至于在它受傷要死的時(shí),它還能有足夠的生命韌性及力量,撲向一個(gè)或多個(gè)人,在其死亡前作血腥報(bào)復(fù)。
它帶給人們的懼怕感太強(qiáng)烈了,在人們要決定攻擊之前只能竊竊私語。人們害怕獅子聽懂他們的議論而進(jìn)行反擊。所以,這位老人講起話來才那么神神秘秘,唯恐阿薩德•貝,混亂制造者,這個(gè)畜群殺手會(huì)聽到他的話來攻擊他一樣。
現(xiàn)在,我隱隱約約感到奇怪,在帳篷村里沒有看到一個(gè)有戰(zhàn)斗力的男人,只看到一些在帳篷幕布之間晃動(dòng)的好奇的婦女。
“你們的男人是出去殺豹子去了?”
“所有的男人和青年,連同我們的客人斯利曼部落勇敢的戰(zhàn)士都去了!
聽到這個(gè)消息,我的倦意突然消失得無影無蹤了。
“那我也去吧,去尋找地震,先生!蔽抑喇(dāng)?shù)厝艘驗(yàn)楠{子的吼聲震天,獅子來了好像是地震一般,所以他們就這樣稱呼獅子!
“天啊,輕點(diǎn)講!”老者非?謶值叵蛭乙蟮,“假如讓它聽到,那你就徹底完蛋了,它會(huì)到這里來把你撕碎!
“你瘋啦,老爺,”大個(gè)子哈桑感到非常不解!半y不成你想讓那位‘大腦袋的先生’把你的肉撕碎,把你的骨頭砸碎嗎?它的力氣比十個(gè)魔鬼合起來還要大。你可以殺得了那兩只敏捷的豹子,但是阿薩德•貝會(huì)嘲笑你的子彈和利刃!”
“哈桑,你的嘴巴里講出來的只有害怕,你的話語見流露出來的全是恐懼。真主創(chuàng)造了女人,并把這個(gè)軀殼給了你!
“老爺,假如是別人對(duì)我這樣說話,我會(huì)馬上殺了他。哈桑•本•阿布菲達(dá)•伊本•豪卡爾•阿爾•沃迪•尤索福•伊本•阿布•福斯蘭•本•伊沙克•阿爾•杜利既不害怕又不畏懼,因?yàn)樗菤⑹纸芩_•貝。但是他現(xiàn)在已不再年輕,也不夠肥壯,獅子根本不太喜歡吃他!”
“它不會(huì)吃你的,你和約瑟夫還有我們的牲口就留在這里吧!蔽覙O力安慰著他。
看來他對(duì)這個(gè)建議非常滿意,可是巴特施塔弗爾施泰因人卻不這樣看。
“主人,以后再也不能這樣了,”他反對(duì)我的建議,“我一定要跟著你去。當(dāng)初我沒有被允許跟你一起去對(duì)付豹子,所以至少今天讓我試一下我的獵槍。假如獅子沒能吃掉你,那就讓它嘗嘗我的味道,我是您的忠誠仆人,因而你到哪里,我就要跟到哪里!
“那你就一起去,”我答應(yīng)了他,并對(duì)他這種勇敢表示了贊賞和欽佩。
哈桑還是在勸我留下來,極力講述著即將等待著我們的危險(xiǎn)。
這絲毫沒有說動(dòng)我們。
“贊美真主,”在我看來真主的意見恰好與他們的相反。“真主是仁慈和寬容的,真主把你派遣給了我們,所以會(huì)賜福于你的武器,讓你把我們的男子漢從被稱作‘地震的先生’的這一動(dòng)物的利爪下拯救出來!”
當(dāng)?shù)厝税衙恳粋(gè)拿槍的德國人都看作是十分出色的神槍手,然而老人的興奮之情掩藏著一種難言的念頭,認(rèn)為獅子會(huì)撕碎我或約瑟夫以代替他們中的一個(gè)人。
“獅子現(xiàn)在在哪里?”我問他。
“先生,出帳篷!讓我指給你看!”
我拿起武器跟著他出了帳篷。
從湖邊近處,有一條越來越寬的河床向山中延伸。以前的這條河現(xiàn)在已經(jīng)變成了一條干河。老人一邊低語一邊指給我看滿是巖石的干河溝。
“在山上‘石頭肚子’中就是阿薩德•貝的巢穴。我們的男子漢們已經(jīng)去了那里,試圖要將它趕出來。趕快去吧,先生,為了把它送入地獄你不要去得太遲了!”
“出發(fā),約瑟夫!”
我對(duì)我的獵槍充滿信心,它還從來沒有失手過,而且每一顆送出去的圓錐形的彈頭到現(xiàn)在為止還沒有違背過自己的責(zé)任。我相信它今天也不會(huì)讓我失望的。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-