- 第4節(jié) 第八章第二小節(jié)
-
巴倫泰恩和海斯利普對于聽取我的真知灼見并沒有多少熱情。談話勉強進行了幾分鐘,他們便借口需要添酒告辭了!拔視惺陶咚蛠淼摹!碧┢に怪鲃犹嶙h。但他們搖搖頭說,他們想四下走走。他們一離開,泰皮斯便顯得愉快多了。我不禁懷疑他就是為了羞辱他們而出面保護我的!斑@兩人都是一流的人物,”他對我說,“我認識他們已多年了。”
“泰皮斯先生,”我急切地問道,“為什么你要邀我來參加聚會?”
他大笑起來,伸手在我肩膀上捏了一下!澳愫苈斆,”他說,“應對挺機靈。我就喜歡這樣子。”不論我愿不愿意,他那嘶啞尖細的聲音聽起來頗有幾分他與我正在密謀的味道!澳銇淼竭@片荒漠,”他像在對我吐露心聲,“這是片神奇的土地,能讓人感到自己的活力。我時時刻刻都能從荒漠中聽到音樂。一部音樂片。盡是些牛仔和離群索居的人物,你怎么稱呼他們?隱士。牛仔、隱士和拓荒者,正是這樣的地方。還有淘金者。作為一個年輕人,你有什么想法?想看這樣的電影嗎?我喜愛歷史,”沒等我回答,他又繼續(xù)說道,“需要一名卓有才華的導演,才能拍這樣的故事,拍一個熟悉荒漠的人物!彼谖倚乜谕绷艘幌拢坪跻屛彝覆贿^氣,從而會說出真話!澳懔私獍貭,他依然酗酒嗎?”泰皮斯突然問,他那毫無表情的小眼睛觀察著我的反應。
“喝得并不多!蔽液芸旎卮,但我的表情必定不很專注,因為泰皮斯又捏了一下我的肩膀。
“你我之間該好好談一次。”泰皮斯說,“我喜歡查利·艾特爾。要是他的名譽沒蒙上這污點該多好。這政治污點。太蠢了。對此你有什么看法?”
“我認為他將拍出平生最好的影片!蔽艺f,并希望這話能讓泰皮斯感到難受。
“那是在藝術劇院里放的片子!碧┢に拐f,邊用手指點著自己的腦袋!澳遣粫莾A心之作。你太嫩了,不懂得為自己考慮!彼掍h一轉,繼續(xù)說道,“誰會對你的說法感興趣?實話告訴你吧,艾特爾的導演生涯已經完了!
“我不信!蔽艺f。想到在這聚會上我是唯一不必對赫爾曼·泰皮斯彬彬有禮的人,我心中不禁暗暗自喜。
“你不信?你知道些什么?你只是個孩子!钡矣X得我看透了他的心思:既擔心自己干了蠢事,又害怕重新起用艾特爾會出乖露丑!澳敲,聽我說,你……”他開始說道,但我們的談話被打斷了。
“晚上好,爸爸!币晃慌拷械。
“洛蒂!碧┢に箘忧榈亟兄,并擁抱了她!盀槭裁茨悴唤o我打電話?”他問,“今天上午七點鐘之后,就沒有你的電話了!
“今天只好不打了,”洛蒂·芒辛說,“我在收拾行裝。”
泰皮斯開始問起她孩子的情況,他幾乎完全背過身去了。他們說話時我饒有興致地觀察起卡萊爾·芒辛的妻子。她是那種過早呈現(xiàn)中年特點的女人,皮膚曬得黝黑,看似健康,其實不然。她的臉由于消瘦,平時又精神緊張,總是繃著,而一旦放松,額上和嘴角的皺紋便格外明顯,因為那兒從來曬不到太陽。紅紅的眼瞼下,是一雙憔悴的淺色眼睛。她穿了一件昂貴的連衣裙,卻使它顯得很難看。她胸口的骨頭都凸現(xiàn)著,結果在她布滿色斑的皮膚外,衣衫起伏形成了漣漪,那種干枯而窸窣作響的振拂,猶如老處女閨室的窗簾在飄動。“來這兒的路上耽擱了。”她對父親說話時,聲音竟如擠出來的,我感覺她的喉嚨被堵住了!耙,道克西今天又把屋里弄得亂七八糟。你還記得道克西嗎?”
“是你的某一條小狗嗎?”泰皮斯很不自在地問。
“它曾戴上那條全州流行的藍色緞帶去上學,”洛蒂·芒辛說,“你難道忘了?”
“哦,不錯。”泰皮斯咳嗽著說,“但,為什么你就不能將那些狗撇下幾個星期,出去好好度個假呢。你得放松點,和科利一起好好玩玩!
“我不能離開它們兩個星期!彼H帶點驚恐地說,“不用十天薩爾蒂就會把屋子里弄得很亂,我們還得開始訓練布列春和諾德,以便參加選拔賽!
“哦,不錯!碧┢に购卣f,“好了,我得去看一個人,就留你與這位年輕人做伴吧。和他談談你會感到愉快的。洛蒂,請記住,”他說,“還有比那些狗更重要的事。”
我看著他走去,一路朝蜂擁在路邊爭相問候他的人們點頭,像條寄生魚似的在他們每個人的身邊稍待片刻。有一對夫婦甚至趕忙出了舞廳匆匆向他走來。
“你喜歡狗嗎?”洛蒂·芒辛問我。她短促而粗魯?shù)匾恍,算是問句的標點,同時昂起頭,斜睨著我。
我犯了個大錯,竟這樣問她:“你養(yǎng)著狗,是嗎?”
她答復了,詳盡地答復了,沒完沒了地說起那些細節(jié),又引出別的瑣碎之事,她是個狂熱的養(yǎng)狗迷,我只好站在那兒聽她嘮叨,一邊竭力想象這女人小時候的模樣和脾性!翱评臀覔碛须娪爸季硟茸詈玫哪翀,”她聲音尖細地說,“當然啰,盡管維持牧場幾乎耗費了我的全部精力。這可真是讓人操心的事,實話對你說,我每天早上都是六點鐘就起來。”
“你慣于早起。”我說。
“也早睡。我喜歡與太陽同時起來,實行這樣的作息人人都能保持健康。你現(xiàn)在正年輕,但你也該保養(yǎng)自己。人們應該遵循與動物一樣的作息時間,他們就能享有動物那種天然的健康!
從她的肩上望過去,我可以看見舞廳和游泳池。我頗感躊躇,很想離開她去認識些有趣的人,又為覺得把她撇下未免不妥而感到為難。在她嘮叨的時候,她瘦骨嶙峋的手指捏著下巴!拔矣芯G手指,”她說,“這是種不尋常的結合。我養(yǎng)狗,又親手種植花木蔬菜。我想父親當年一定曾想當個農民,否則我哪兒來這樣的本事呢?”
“啊,看,你丈夫來了!蔽胰玑屩刎摰卣f。
她叫了他一聲。他站的地方稍遠,但一聽到她的聲音,便抬起頭來,臉上現(xiàn)出夸張的驚奇神色,其實那恰恰表明他絲毫沒感到驚奇。隨即他朝我們走來。他認出了我,臉色一時變了,但他依然熱情地握住了我的手!班,我們又見面了!彼浪蠓降卣f。
“卡萊爾,我正想問你,”洛蒂·芒辛不無擔憂地說,“你想嘗試那種偏食節(jié)食法嗎?”
“我先了解一下再說!彼f話頗帶點厭煩,卻一把抓住了我的手臂,“洛蒂,我有點事要跟瑟吉厄斯談談,請原諒!本驼f了這么一兩句,他就帶我走到一棵絲蘭樹下,我們站在懸于棕櫚樹上方的泛光燈照射所形成的陰影里。
“你在這兒干什么?”他問。
我又一次解釋是赫爾曼·泰皮斯邀請我來的。
“也邀請了艾特爾?”
我剛點了點頭,芒辛便發(fā)作起來:“我想艾特爾很可能會帶埃琳娜到這兒來!笨此敲礆夂艉舻剡B連搖頭,我不禁笑起來。
“這聚會太沒勁了,”我說,“是需要點刺激。”
芒辛的反應令我吃驚。他臉上顯出一種極有心計相當狡猾的表情,突然間他顯得活像個十分固執(zhí)的小丑,一名以隱秘的方式領略過世上種種困境的小丑。“摸清赫爾曼·泰皮斯在打什么主意,便抵得上賺一大把錢!彼刈匝宰哉Z,說著便走開了,把我一人撇在了絲蘭樹下。
聚會變得活躍起來了。人們一對對地離去,或相伴來到一個個他們頗感興趣的活動中心。在某個角落,有人在玩字謎游戲。舞廳里差不多擠滿了人。有位著名的滑稽演員在做義務表演。一場有關某部成功劇本的爭論,幾乎使正奏著倫巴舞曲的樂隊停下來。某個喝得醉醺醺的家伙爬上了安裝著制型紙板攝影機的升降機支臂,正在和攝影師吵架,那位攝影師竭力想把他趕下去。那醉鬼的老婆則在一旁哈哈大笑!傲_尼是個爬旗桿的老手!彼靡獾厝聜不停。飯店的游泳指導在泳池用繩索圍起的深水區(qū)做跳水示范,但觀看她表演的人寥寥無幾。我在酒吧間喝過兩杯后,想擠進那一圈圈的人群中去,卻沒有成功。我實在感到厭倦乏味,便百無聊賴地聆聽某位穿得像只皮襪子的民歌手演唱,此人正以顫動的鼻音吟唱一支古老的歌謠,那種顫音居然能蓋過樂隊所奏的舞曲,傳入人們的耳中。“他很有天賦,不是嗎?”附近有個女人在贊嘆。
這時候,有人拍了拍我的肩膀。我認出了這位金發(fā)白膚的男人,是帆船俱樂部的職業(yè)網(wǎng)球手,他正朝我微笑!斑^來,”他說,“有人想見見你!蹦侨嗽瓉硎请娪懊餍翘氐稀げㄆ铡K麄子高高的,一臉的單純,前額還翹著一綹深褐色頭發(fā)。當我與網(wǎng)球手走近時,他朝我露齒一笑。
“這聚會糟透了,是吧?”特迪·波普說。
我們相視一笑。我想不出什么話可說。站在波普一旁的是馬里恩·費伊,他看起來既不起眼,又沒精打采。他只朝我點點頭。
“你懂輪盤賭嗎?”網(wǎng)球手問我,“特迪在這方面可入迷了!
“我一直想搞一套系統(tǒng),”特迪說,“關于數(shù)字我有一套理論。但若從數(shù)學上分析的話,我智力平平,實在難以勝任。我已雇了一名統(tǒng)計員,想把它弄出來!彼殖乙恍!澳闶莻舉重運動員?”特迪問我。
“不是。我應該是嗎?”
結果這話顯得很可笑。波普、網(wǎng)球手和馬里恩一齊笑了好久。“我能折彎一根鐵棒,”特迪對我說,“那就是說,要是它是根很細的鐵棒的話。我偶爾練練舉重,只是為了不讓身體發(fā)胖,F(xiàn)在我變得太胖了!彼诙亲由夏罅艘话眩允咀C明,卻只抓起不過鉛筆厚度的一層肉!斑@挺討厭!
“你看起來身材很好!蔽也淮笞栽诘卣f。
“唉,我顯得矮胖了。”波普說。
“舉重使你的小臂變難看了。”網(wǎng)球手說。
特迪·波普沒回答!拔铱吹贸瞿闶莻飛行員!彼f,“那是真的嗎,多數(shù)飛行員活著就為了美酒和女人?”他往后一仰,面朝天空微笑著。“喲,那邊有位美人兒!庇袀女孩走過時他說道,“你想見見她嗎?馬里恩說你有點兒靦腆。”
“沒事,我會老練起來的!
“你為什么不幫他一把,特迪?”馬里恩嘲弄著。
“我只會成為累贅!辈ㄆ照f。
“坐下吧,瑟吉!本W(wǎng)球手對我說。
“不了。噢,要知道,”我說,“我剛才答應了給人帶杯酒去!
“要是厭煩了就回這兒來!辈ㄆ照f。
在另一棵絲蘭樹下,一位穿天藍色夏裝的矮個兒禿頂男人,手攬一高挑個兒紅發(fā)女郎朝我走了過來!鞍,你在這兒,剛才到處找你!彼麣g快地說,“讓我先介紹一下自己,我叫邦尼·扎羅,也許你聽說過我。我是演員代理!蔽乙欢@得很驚訝,因此他補充道:“我見你剛才在跟泰皮斯先生說話。我可以冒昧地問一下,你們在談些什么嗎?”
“他在征求我對某部電影的意見!
“那挺有意思,很不尋常。請問尊姓大名?”
“約翰·亞德!蔽艺f。
“想必你是簽了合同的?”
“那當然!
“喔,有時候會有更優(yōu)惠的合同呢。但愿我能填上你的大名。我要說這既不關天時,也無關機緣,但你我非得共進午餐討論一番不可。我會打電話到制片廠與你聯(lián)系。”他指了指身邊的女孩,“我想介紹你認識坎迪·巴盧!蹦桥⒋蛄藗哈欠,總算擠出一絲微笑。她已醉得不行了。
邦尼把我拉到一邊。“讓我把她的電話號碼給你吧,她是個挺迷人又很爽快的女孩!彼A苏Q!昂芨吲d能為你效勞。要不是我太忙,我不會把她的號碼給別人,不過,這么好的女孩我獨個受用,未免不像話。”他又把我?guī)Щ乜驳稀ぐ捅R身邊,讓我們手拉手!昂美,孩子們,我相信你倆會有許多共同語言。”他說完便走了,剩下我和坎迪面對面瞧著。
“你想跳舞嗎?”我問這位紅發(fā)女郎。
“別急,小冤家!彼鲁鲞@個詞,仿佛它是句口令。隨即她睜大眼,定定地盯著我!澳阍谀募抑破瑥S?”她脫口便問。
“那不過是開個玩笑,坎迪!蔽艺f。
“對扎羅開玩笑,是嗎?”
“正是!
“你的職業(yè)?”
“沒有職業(yè)!蔽艺f。
“那就沒有錢。我本來早該料到。”她隨著倫巴舞曲的節(jié)奏扭動了一下身子,長長地打了個哈欠。“哦,寶貝,”她斷斷續(xù)續(xù)說道,“要是你是個上等人,請送我去衛(wèi)生間!
等我完成這趟差使回來,除了手中滿滿的一杯酒外,已沒有伴兒了。就在這時,我終于看見艾特爾進來了。他帶著一位女子。埃琳娜,我知道準是她。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。評價:表情:用戶名: 密碼: 驗證碼: