- 第8節(jié) 我的老師們
-
我只談西洋文學系的老師們。
我的原則仍然是只講實話,不說謊言。我想遵守古希臘人的格言:“吾愛吾師,吾更愛真理。”我不想遵守中國古代一些人的“為尊者諱”的辦法以自欺欺人。讀者將在下面的日記中看到同樣的情況。我的日記是寫給自己看的。雖然時間相距將近七十年,但我對老師的看法完全沒有改變。
同今天一樣,當時北大與清華雙峰并峙,領袖群倫。從院系的師資水平來看,兩校各有短長。但是專就外文系來看,當年的清華似乎名聲在北大之上。原因也極簡單,清華的外國教授多。學外文而由外國人教,難道這不是一大優(yōu)點嗎?
但是,事實并不是這樣。容我慢慢道來。
我先介紹中國教授。
王文顯系主任,不大會說中國話,只說英文,講授“莎士比亞”一課,有寫好的講義,上課時照本宣科,我們就筆記。除了幾個用英文寫的劇本外,沒有什么學術著作。
吳宓反對白話文,主編《學衡》。古貌古心,待人誠懇。在美國留學時,師事白璧德。講授“英國浪漫詩人”、“中西詩之比較”等課。擅長舊詩,出版有《吳宓詩集》。我認為,他是西洋文學系中最有學問的教授。
葉公超英文非常好,中國舊體詩詞好像也讀過一些。主編《學文》,是屬于新月派的一個文學雜志。講授“大一英文”、“英國散文”等課。沒有寫什么學術論文。
楊丙辰北大德文系主任,清華兼職教授,講授“德文”、“浮士德”等課程,翻譯過一些德國古典文學作品,沒有什么學術論文,對待學生極好。
劉文典中文系主任,著有《淮南鴻烈集解》,講授“大一國文”,一個學期只講江淹的《別賦》和《恨賦》兩篇文章。
金岳霖哲學系教授,講授“邏輯”一課。
張申府哲學系教授,講授“西方哲學史”一課。
朱光潛北大教授,講授“文藝心理學”一課。
孔繁霱歷史系教授,講授“世界通史”一課。
下面介紹外國教授。
溫德(Winter),美國人。講授“文藝復興文學”一課和“第三年法文”。沒有寫任何學術論文。是建國后還留在北大任教的唯一的清華西洋文學系教授。
翟孟生(Jameson),美國人,講授“西洋文學史”一課,著有《歐洲文學史綱》一書,厚厚的一大本,既無新見解,錯誤又不少。
畢蓮(Bille),女,美國人,講授“語言學”、“第二年英文”等課,不見任何研究成果。
華蘭德(Holland),女,德國人,講授“第一年法文”;加衅群,上課就罵學生。學生成績好了,她便怒不可遏,因為抓不到辮子罵人。
艾克(Ecke),德國人,講授“第二年德文”、“第四年德文”。他在德國大學中學的大概是“藝術史”。研究中國明清家具,著有《中國寶塔》一書,他指導我寫學士論文The Early Poems of Hölderlin。
石坦安(Von den Steinen),德國人,講授“第三年德文”,沒有著作。
吳可讀(Pollard Urquert),英國人,講授“中世紀文學”一課,也沒有任何著作。
葛其婉,女,教法文,大概是一個波蘭人。
以上就是西洋文學系外籍教師的簡略情況。他們有一些共同的特點:第一,不管是哪一國人,上課都講英文;第二,他們都是男不娶,女不嫁;第三,除了翟孟生那一部書外,都沒有任何著作,這在歐美大學中是無法想象的,在那里他們最高能得到助教,或者像德國的Lektor(外語講師)。中國則一律教授之,此理殊不可解。文學院其他各系并不是這樣子的,那里確有術業(yè)有專攻的,甚至大師級的教授。可偏偏就是這個西洋文學系,由于外國教授多而馳譽學壇,天下學子趨之若鶩。
2001年11月23日
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-