91在线免费看_2021午夜国产精品福利_国产视频精品视频_1024cl地址一地址二地址三2019

第2節(jié) 第二章

9. 唐風(fēng)•綢繆

綢繆束薪○1,三星在天○2。今夕何夕,見此良人○3。子兮子兮,如此良人何○4!

綢繆束芻○5,三星在隅○6。今夕何夕,見此邂逅○7。子兮子兮,如此邂逅何!

綢繆束楚○8,三星在戶○9。今夕何夕,見此粲者○10。子兮子兮,如此粲者何!

【題釋】

這首詩歌描寫的是夫妻的婚姻生活。綢繆:本意是纏繞,捆束,在文中指纏綿。

【注釋】

○1束薪:比喻夫婦二人同心,情意纏綿。

○2三星:由三顆星組成的參星。

○3良人:新郎。

○4子兮:你呀。

○5芻(chú ):牲口吃的青草。

○6隅:指墻的東南角。

○7邂逅:志趣相投的人。

○8楚:荊條。

○9戶:門。

○10粲:漂亮的新娘。

【簡析】

這首詩用了戲謔的口吻,是新婚時鬧新房唱的歌。詩歌的前兩句是起興,寫了詩人的所見。古代的婚禮一般都是在黃昏之后舉行,所以要燃薪照明,“束薪”是一種婚姻禮俗。 “束芻”、“束楚”也是這個意思。“綢繆束薪,三星在天”點(diǎn)明了婚事及婚禮時間。我們可以從中知道婚禮從黃昏一直持續(xù)到半夜。后四句則是用開玩笑的形式來調(diào)侃這對新婚夫婦,問他們在這千金一刻的良宵,見著自己的心上人,會如何親昵對方,享受初婚的歡樂。

因?yàn)樵娙怂鑼懙氖巧钪泻芷胀ǖ氖虑,語言也活脫風(fēng)趣,充滿了濃濃的生活氣。平淡的描述中充滿真實(shí)感。

【譯文】

一束柴火扎得很緊,天上的參星也閃閃發(fā)光。今天晚上究竟是哪夜?讓我看見這么好的人。面對這么好的人,我該怎么辦。恳焕δ敛菰枚,東南參星正在閃爍。今夜究竟是哪夜?遇這良辰真是快活。要問你啊要問你,拿這良辰怎么過?一束荊條緊緊捆,天邊參星照在門。今夜究竟是哪夜?見這美人真興奮。要問你啊要問你,將這美人怎樣疼?

雅,是指周王朝京都地區(qū)的音樂,主要內(nèi)容有對前代英雄人物的歌頌和對當(dāng)時的政治的諷刺。雅又分大雅、小雅,多為下級官吏和貴族官僚中的失意者所作。大約產(chǎn)生于西周后期,共一百零五篇,多是怨刺之詩,反映了當(dāng)時的社會矛盾。

1. 小雅•采薇

采薇采薇,薇亦作止○1。曰歸曰歸,歲亦莫止○2。

靡室靡家○3,獫狁之故○4。不遑啟居○5,獫狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。

憂心烈烈○6,載饑載渴○7。我戍未定○8,靡使歸聘○9。

采薇采薇,薇亦剛止○10。曰歸曰歸,歲亦陽止○11。

王事靡盬○12,不遑啟處。憂心孔疚○13,我行不來○14!彼爾維何○15?維常之華○16。彼路斯何○17?君子之車○18。

戎車既駕○19,四牡業(yè)業(yè)○20。豈敢定居?一月三捷。

駕彼四牡,四牡骙骙○21。君子所依○22,小人所腓○23。

四牡翼翼○24,象弭魚服○25。豈不日戒○26?獫狁孔棘○27!

昔我往矣,楊柳依依○28。今我來思○29,雨雪霏霏。

行道遲遲○30,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!

【題釋】

《采薇》是一首寫一位被遣戍邊的兵士從出征到回家的詩歌。這四句是詩中情景交融的名句。采薇,指借隱居生活。

【注釋】

○1作:指薇菜冒出地面。止:句末助詞。

○2曰:一般用在句首,沒有實(shí)際意義。莫:通“暮”,指年末。

○3靡室靡家:沒有正常的家庭生活。靡,沒有。室,和“家”的意思相同。

○4獫狁:古代民族名字。

○5不遑:不暇。遑,閑暇。啟居:跪、坐,休息、休整。啟,跪、跪坐。居,安坐、安居。

○6烈烈:熾烈,非常強(qiáng)烈。

○7載饑載渴:載,副詞,又。又饑又渴。

○8戍:防守,這里指防守的地點(diǎn)。

○9聘:問,問候。

○10剛:堅(jiān)硬。

○11陽:十月為陽。

○12盬:停止,終止,了結(jié)。

○13孔:很。疚:痛苦,病。

○14不來:無人慰問。來,回家。

○15爾,花繁盛的樣子。

○16華,通“花”,花朵。

○17路:大車。

○18君子:指將帥。

○19戎,兵車。

○20牡:雄馬。業(yè)業(yè),壯大的樣子。

○21骙骙:威武。

○22依:乘坐。

○23腓:隱蔽,庇護(hù),掩護(hù)。

○24翼翼:安閑的樣子。

○25弭:弓的一種,其兩端飾以骨角。象弭,以象牙裝飾弓端的弭。魚服,魚皮制的箭袋。

○26日戒:每天都警惕戒備。

○27孔棘:很緊急。棘:急。這句是說獫狁族的人猖狂兇狠,因此敵情很緊急。

○28昔:出征時。往:到……去,指到前線去。依依:形容柳絲輕柔、隨風(fēng)不定的樣子。

○29思:語氣詞,用在句末,沒有實(shí)在意義。雨:音同玉,意思是下。

○30遲遲:遲緩的樣子。

【簡析】

這首詩寫的是一位久戍之卒在歸途中的追憶。這首詩歌寫的是戰(zhàn)士歸途中的回憶,所以通篇采用倒敘的手法。前三章寫了追憶思?xì)w之情,描寫自己想回家,卻回不了家的原因。前三章的前四句用重疊的詞語表達(dá)了對家鄉(xiāng)的思念。第一句以采薇起興,而且興中帶賦。四五章寫的是行軍途中的緊張艱苦的生活,展現(xiàn)了慷慨激昂的戰(zhàn)斗之情。然后他又從追憶中回歸到現(xiàn)實(shí),沒想到,主人翁卻陷入更多的悲傷之中。

詩歌的背景是王朝和蠻族的戰(zhàn)爭沖突,通過描述歸途的追述表現(xiàn)戍卒們對家鄉(xiāng)的思念,表現(xiàn)了他們對戰(zhàn)爭的厭惡。這首詩也是厭戰(zhàn)詩的開端。

全詩以薇起興,章法和詞法重沓疊奏,使得作品充滿了音樂美和節(jié)奏感,將景物、抒情、心理描寫抒發(fā)得淋漓盡致,這首詩歌也因此成為《詩經(jīng)》中最好的篇章之一。

【譯文】

采了一把又一把的薇菜,薇菜的新芽也已經(jīng)長大?偸钦f要回家,可是轉(zhuǎn)眼間一年的時間已經(jīng)過去了。有家等于沒有家,幾乎所有的時間都在跟獫狁去廝殺。我沒有空閑來坐下,為跟獫狁來廝殺。采了一把又一把的薇菜,薇菜的柔嫩新芽也已經(jīng)長大?偸钦f要回家,心里憂悶多牽掛。滿腔的愁緒好像烈火在燃燒,又饑又渴真難熬。駐防的地方還不安定,沒有人可委托去打聽家里的消息。采了一把又一把的薇菜,薇菜已老發(fā)杈枒。總是說要回家,轉(zhuǎn)眼間又到十月了。王室差事總是沒有盡頭,連休息的時間都沒有。滿懷憂愁太痛苦,害怕今后也回不了家。那是什么花兒開得那么茂盛?那是棠棣花。那是什么車又高又大?那是將軍的從乘。兵車已經(jīng)被架起要出戰(zhàn),四匹壯馬也一起奔騰。在邊地雖然就一個月,可是已經(jīng)打了很多次仗了,哪里敢安然住下?駕起四匹大公馬,馬兒雄駿又高大。將軍威武地站在車上,兵士掩護(hù)也要靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲!回想起當(dāng)初出征時,楊柳在風(fēng)中飄;可是現(xiàn)在回來的路途中,下起了漫天的大雪。道路泥濘難行走,又渴又饑真勞累,滿心傷感滿腔悲,可是有誰可以體諒我的哀痛啊?

2. 小雅•鹿鳴

呦呦鹿鳴○1,食野之蘋○2。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧○3,承筐是將○4。人之好我,示我周行○5。

呦呦鹿鳴,食野之蒿○6。我有嘉賓,德音孔昭○7。視民不恌○8,君子是則是效○9。我有旨酒○10,嘉賓式燕以敖○11。

呦呦鹿鳴,食野之芩○12。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和樂且湛○13。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。

【題釋】

這首詩歌主要是寫大宴群臣賓客的情景。

【注釋】

○1呦呦:鹿鳴的聲音。

○2蘋:艾蒿。

○3簧:樂器中用以發(fā)聲的片狀振動體。

○4承筐是將:古代用筐盛幣帛送賓客。承:奉。將,送。

○5示我周行:給我指出正確的道路。周行:大道,引申為大道理。

○6蒿:蒿屬的一種。

○7德音孔昭:名聲顯要,道德高尚。

○8視:通“示”。民:奴隸。恌:意為輕浮、不正派。

○9則:法則,楷模,在這里用做動詞。

○10旨酒:美酒佳肴。

○11式:語助詞。燕:同“宴”。敖:同“遨”,游逛。

○12芩:一種蒿類植物。

○13湛:氣氛熱烈,其樂融融。

【簡析】

鹿鳴全詩分為三章,一章有八句。這首詩是君王宴請群臣、民間宴請嘉賓時經(jīng)常演唱助興的樂曲。

【譯文】

一群鹿呦呦地叫著在原野吃艾蒿。我有一群賓客彈琴吹笙奏樂調(diào)。一吹笙管振簧片,捧筐獻(xiàn)禮禮顯得很周到。人們對我很真誠,有的還給我指示大道,我也都照做了。

一群鹿呦呦地叫著在原野吃蒿草。到我這里來的賓客,品德高尚、地位顯耀,有些人都可以做很多人的榜樣。他們言行舉止不輕浮,因此有很多君子賢人都紛紛前來仿效。我這里有美酒香而醇,宴請佳賓嬉娛且自在。

一群鹿呦呦地叫著在原野吃芩草。我有一群不錯的賓客,經(jīng)常在一起彈瑟彈琴奏樂調(diào)。彈瑟彈琴奏樂調(diào),快活盡興一起歡笑。我有美酒香而醇,宴請佳賓心中自然無比歡樂。

3. 小雅•杕杜

有杕之杜○1,有睆其實(shí)○2。王事靡盬○3,繼嗣我日○4。日月陽止○5,女心傷止,征夫遑止○6。

有杕之杜,其葉萋萋○7。王事靡盬,我心傷悲;苣据轮,女心悲止,征夫歸止!

陟彼北山○8,言采其杞○9。王事靡盬,憂我父母○10。檀車幝幝○11,四牡痯痯○12,征夫不遠(yuǎn)!

匪載匪來○13,憂心孔疚○14。斯逝不至○15,而多為恤○16。卜筮偕止○17,會言近止○18,征夫邇止○19。

【題釋】

這首詩歌是妻子思念在外服役的丈夫所寫的歌。

【注釋】

○1有:句首語助詞,無義。杕:樹木孤獨(dú)貌。杜:一種果木,又名赤棠梨。

○2睆:果實(shí)圓渾貌。實(shí):果實(shí)。

○3靡:沒有。盬:停止。

○4嗣:延長、延續(xù)。

○5陽:農(nóng)歷十月,十月又名陽月。止:句尾語氣詞。

○6遑:閑暇。

○7萋萋:草木茂盛貌。

○8陟:登山。

○9言:語助詞。杞:枸杞。

○10憂:使動用法,使父母憂。

○11檀車:役車,一般是用檀木做的。幝幝:破敗貌。

○12牡:公馬。痯痯:疲勞貌。

○13匪:非。載:車子載運(yùn)。

○14孔:很,大。疚:病痛。

○15期:預(yù)先約定時間。逝:過去。

○16恤:憂慮。

○17卜:以龜甲占吉兇。筮:以蓍草算卦。偕:合。

○18會言:合言,都說。言:語助詞,無義。

○19邇:近。

【簡析】

這首詩一共四章,每一章有七句。

“有杕之杜,有睆其實(shí)”兩句以興起首,這是《詩經(jīng)》中常用的手法。孤獨(dú)的赤棠還能結(jié)出果實(shí),而我和分別的丈夫卻不能盡其天性,所以看見赤棠不免感慨。接下來的第三句講述了王家之事沒有止息,丈夫也就不能回家。所以我的孤獨(dú)還要去。后一句想象丈夫應(yīng)該可以回家了。前三句描寫分別的悲傷,后一句描寫相聚的希望。前后對比,突出我對丈夫的想念,體現(xiàn)出我的失望和無奈。

第二章前兩句也是以“興”起。王事不結(jié)束,丈夫不能回來,所以妻子很悲傷!一年已經(jīng)過去,春天已經(jīng)來到,妻子不免睹物興情,充滿憂傷。這和“昔我往矣,楊柳依依”以樂景寫哀的手法一樣!罢鞣驓w止”表達(dá)出了妻子的心愿,希望丈夫馬上回來。

第三章用“賦”。開頭寫登北山、采枸杞,深含妻子望夫之情。五、六、七三句,全為揣想之辭。戍役時間那么久,想像所乘役車早已破舊,拉車的四馬也已疲困,再也不能繼續(xù)役作了。因此妻子覺得征夫回家的日子不遠(yuǎn)了。妻子似乎聽到了征夫歸途中的車輪滾動的軋軋聲,疲憊四馬艱難奔跑的聲音,它同樣反映出妻子憂思勞瘁的情貌。

第四章用“賦”!胺恕笔菫榱艘艄(jié)的需要。妻子朝盼暮望就是不見載著丈夫的車子到來。第二句則是前三章傷、悲、憂的心情的發(fā)展,傷得悲得憂得成了大。∏八木浼袑懫拮拥膽n郁和失望。五、六、七句是另一次轉(zhuǎn)折,妻子在失望中又獲得了一絲亮意,她不斷地求卜問筮,卜筮結(jié)論一致,都說丈夫快回來了。這使妻子失望枯干的心靈得到了某種安慰。

這首詩感情真摯地體現(xiàn)了古代婦女崇高的人格和純潔的情愛,從側(cè)面反映了長期的戍役給家庭所帶來的痛苦。

【譯文】

孤零零的赤棠,枝頭結(jié)滿圓圓的果實(shí)。王事沒有停止,我還要延續(xù)我孤獨(dú)的日子,F(xiàn)在已經(jīng)到了十月,我十分傷心,遠(yuǎn)征的人想必在休息吧。孤零零的赤棠,葉子正繁茂翠碧。王事沒有停止,我的心充滿哀傷。草木還是那么萋萋,我無限悲凄,遠(yuǎn)征的人什么時候可以歸里?

我登上北山山頂采摘枸杞。王事沒有停止,我的父母也為此憂愁不已。檀木的役車已破,拉車的四馬已疲,遠(yuǎn)征的人該歸來在即。

一輛輛車子沒載著你回歸,我憂心忡忡痛苦難耐。預(yù)定時間已過你還是沒有回來,我的憂郁如山如海。求卜問筮結(jié)果一致,都說你回家指日可待,遠(yuǎn)征的人離鄉(xiāng)已近就要?dú)w來。

4. 大雅•生民

厥初生民○1,時維姜嫄○2。生民如何?克禋克祀○3,以弗無子○4。履帝武敏歆○5,攸介攸止○6,載震載夙○7。載生載育,時維后稷。

誕彌厥月○8,先生如達(dá)○9。不坼不副○10,無菑無害○11,以赫厥靈。上帝不寧○12,不康禋祀○13,居然生子。

誕寘之隘巷○14,牛羊腓字之○15。誕寘之平林○16,會伐平林○17。誕寘之寒冰,鳥覆翼之○18。鳥乃去矣,后稷呱矣○19。實(shí)覃實(shí)訏○20,厥聲載路○21。

誕實(shí)匍匐○22,克岐克嶷○23,以就口食○24。蓺之荏菽○25,荏菽旆旆○26。禾役穟穟○27,麻麥幪幪○28,瓜瓞唪唪○29。

誕后稷之穡○30,有相之道○31。茀厥豐草○32,種之黃茂○33。實(shí)方實(shí)苞○34,實(shí)種實(shí)褎○35。實(shí)發(fā)實(shí)秀○36,實(shí)堅(jiān)實(shí)好○37。實(shí)穎實(shí)栗○38,即有邰家室○39。

誕降嘉種○40,維秬維秠○41,維麇維芑○42。恒之秬秠○43,是獲是畝○44。恒之穈芑,是任是負(fù)○45,以歸肇祀○46。

誕我祀如何?或舂或揄○47,或簸或蹂○48。釋之叟叟○49,烝之浮浮○50。載謀載惟○51,取蕭祭脂○52。取羝以軷○53,載燔載烈○54,以興嗣歲○55。

昂盛于豆○56,于豆于登○57,其香始升。上帝居歆○58,胡臭亶時○59。后稷肇祀,庶無罪悔,以迄于今。

【解題】

《生民》是以敘事為主的一篇史詩。

【注釋】

○1厥初:其初。

○2時:是。姜嫄:傳說中有邰氏之女,周始祖后稷之母。

○3克:能。禋:祭天的一種禮儀,先燒柴升煙,再加牲體及玉帛于柴上焚燒。

○4弗:除災(zāi)求福的祭祀。

○5履:踐踏。武:足跡。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的樣子。

○6攸:語助詞。介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。

○7載震載夙:指十月懷胎。

○8誕:迨,到了。彌:滿。

○9先生:頭生,第一胎。如:而。達(dá):滑利。

○10坼:裂開。副:破裂。

○11菑:同“災(zāi)”。

○12不:丕。不寧,丕寧,大寧。

○13不康:丕康。丕,大。

○14寘:棄置。

○15腓:庇護(hù)。字:哺育。

○16平林:大林,森林。

○17會:恰好。

○18鳥覆翼之:大鳥張翼覆蓋他。

○19呱:小兒哭聲。

○20實(shí):是。覃:長。訏:大。

○21載:充滿。

○22匍匐:伏地爬行。

○23岐:知意。嶷:識。

○24就:趨往?谑常荷褓Y料。

○25蓺:同“藝”,種植。荏菽:大豆。

○26旆旆:草術(shù)茂盛。

○27役:通“穎”。穎,禾苗之末。穟穟:禾穗下垂的樣子。

○28幪幪:茂密的樣子。

○29瓞:小瓜。唪唪:果實(shí)累累的樣子。

○30穡:耕種。

○31有相之道:有相地之宜的能力。

○32茀:拂,拔除。

○33黃茂:指黍、稷。孔穎達(dá)疏:“谷之黃色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”

○34實(shí):是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗叢生。

○35種:禾芽始出。褎:禾苗漸漸長高。

○36發(fā):發(fā)莖。秀:秀穗。

○37堅(jiān):谷粒灌漿飽滿。

○38穎:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收獲眾多貌。

○39邰:當(dāng)讀作“頤”,養(yǎng)。谷物豐茂,足以養(yǎng)家室之意。

○40降:賜與。

○41秬:黑黍。秠:黍的一種,一個黍殼中含有兩粒黍米。

○42麇:赤苗,紅米。芑:白苗,白米。

○43恒:遍。

○44畝:堆在田里。

○45任:挑起。負(fù):背起。

○46肇:開始。祀:祭祀。

○47揄:舀,從臼中取出舂好之米。

○48簸:揚(yáng)米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。

○49釋:淘米。叟叟:淘米的聲音。

○50浮浮:熱氣上升貌。

○51惟:考慮。

○52蕭:香蒿。脂:牛油。

○53羝:公羊。軷:讀為“拔”,即剝?nèi)パ蚱ぁ?

○54燔:將肉放在火里燒炙。烈:將肉貫穿起來架在火上烤。

○55嗣歲:來年

○56昂:仰,舉。豆:古代一種高腳容器。

○57登:瓦制容器。

○58居歆:為歆,應(yīng)該前來享受。

○59胡臭亶時:為什么香氣誠然如此好。臭,香氣;亶,誠然,確實(shí);時,善,好。

【簡析】

這首詩一共有八章,每章十字句章與八字句章構(gòu)成全篇,除了首尾兩章外,各章皆以“誕”字領(lǐng)起,格式很嚴(yán)格。這首詩用賦的手法進(jìn)行敘述,生動詳明,現(xiàn)實(shí)感很強(qiáng)。從內(nèi)容看,盡管后面幾章寫后稷從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)富有濃郁的生活氣息,但是也具備荒幻氣氛,增加了詩歌的藝術(shù)魅力。

詩的第一章主要是寫了姜嫄的受孕。高辛氏之帝帶著姜嫄向生殖之神高禖祈子,姜嫄踏著高辛氏的足印,亦步亦趨,施行了一道傳統(tǒng)儀式,便感覺懷了孕。

詩的第二、三章寫后稷的誕生和屢棄不死的神奇。后稷名棄,正是因?yàn)樗趮胗讜r曾屢遭遺棄才得此名。此篇對他三次遭棄又三次獲救的經(jīng)過情形敘述很詳細(xì):后稷被扔在小巷里,沒想到牛羊用乳汁喂養(yǎng)了他;后稷被扔進(jìn)大樹林,來砍柴的樵夫?qū)⑺瘸;第三次后稷被扔在了寒冰之上,結(jié)果天上飛來只大鳥,用溫暖的羽翼覆蓋他溫暖他。初生的后稷經(jīng)歷了如此大的磨難,終于哭出了聲,聲音宏亮有力,預(yù)示著他會創(chuàng)造輝煌的業(yè)績。

詩的第四至第六章寫后稷有開發(fā)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)的特殊才能,他因有功于農(nóng)業(yè)而受封于邰,他種的農(nóng)作物品種多、產(chǎn)量高、質(zhì)量好,豐收之后便創(chuàng)立祀典。這幾章修辭手法多樣化,內(nèi)容也變得跌宕有致。修辭格有疊字、排比等,富有表現(xiàn)力。

詩的最后兩章寫后稷祭祀天神,祈求上天永遠(yuǎn)賜福,而上帝感念其德行業(yè)績,不斷保佑他并將福澤延及到他的子子孫孫。全詩末尾的感嘆之詞,贊頌的對象象仍落實(shí)在后稷身上,而他是當(dāng)之無愧的!

【譯文】

當(dāng)初先民生下來,是姜嫄生下的孩子。如何生下先民來?禱告神靈祭天帝,祈求生子免無嗣。踩著上帝拇趾印,神靈佑護(hù)總吉利。胎兒時動時靜止,一天終于生下來了,而且辛勤養(yǎng)育,孩子就是周后稷。

懷胎十月,分娩很順當(dāng)。產(chǎn)門不破也不裂,安全無患身體也很健康,已然顯出大靈光。上帝心中告安慰,全心全意來祭享,慶幸生下的是男子。

將新生的孩子拋棄到小巷中,沒想到牛羊?qū)⒑⒆泳攘。于是又把嬰兒扔在林中,遇上了樵夫(qū)⒑⒆泳绕。又將嬰兒拋棄在寒冰上,大鳥暖他覆翅翼。大鳥終于飛去了,后稷這才哇哇啼?蘼曈珠L又洪亮,聲滿道路強(qiáng)有力。

后稷很快就能四處爬了,懂事聰明,而且尋找食物很有本領(lǐng)。不久就能種大豆,大豆茁壯。種了禾粟嫩苗青,麻麥長得旺盛,瓜兒累累果實(shí)成。

后稷耕田種地,辨明土質(zhì)有自己的方法。茂密雜草全能除去,還會挑選嘉禾播種好。不久吐芽出新苗,禾苗細(xì)細(xì)往上冒,拔節(jié)抽穗又結(jié)實(shí);谷粒飽滿質(zhì)量高,禾穗沉沉收成好,頤養(yǎng)家室是個寶。

上天關(guān)懷賜良種:秬子秠子都能看見,紅米白米也都全。遍地都是秬子秠子,收割堆垛忙得歡。遍地都是紅米和白米,扛著背著運(yùn)到倉庫,忙完農(nóng)活籟祭祀祖先。

祭祀先祖要用什么?有舂谷也有舀米,有簸糧也有篩糠。沙沙淘米聲音鬧,蒸飯噴香熱氣揚(yáng);I備祭祀來謀劃,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剝了皮,又燒又烤供神享,祈求來年更豐穰。

祭品裝在碗盤中,木碗瓦盆也派上了用場,香氣升騰滿廳堂。上帝也都來受享,飯菜滋味實(shí)在香。后稷始創(chuàng)祭享禮,祈神佑護(hù)一直沒有災(zāi)禍,一直到現(xiàn)在。

最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗(yàn)證碼: