- 第21節(jié) 做境遇的主人
-
在古希臘時期有個叫克萊恩的奴隸。生活在這個時代中的奴隸只是人們的一種勞動工具,法律上也明確地規(guī)定了:除了自由民之外,像他這樣的人不準從事藝術創(chuàng)作和追求美,否則就是犯法,要被宣判死刑?墒亲鳛榕`的克萊恩卻沒有被這不公正的法律所嚇倒,他狂熱地崇拜著藝術并執(zhí)著追求著美,并決心要讓自己的雕塑作品在某一天得到偉大的雕塑大師菲迪亞斯的肯定。于是在深愛他的姐姐的幫助下,他把自己的工作放在了屋子里的地下室中進行。姐姐為他準備了兩盞油燈和足夠的食物。
地窖里陰暗,潮濕,缺乏氧氣,但是為了自己心中的藝術,克萊恩什么樣的困難都能克服。
時隔不久,所有的希臘人都被邀請到雅典參觀一個藝術品的展覽。這次展覽在當?shù)氐拇笫袌錾吓e行,由伯利克里親自主持。在他的旁邊,站著他所寵愛的阿斯帕齊婭以及雕刻家菲迪亞斯、哲學家蘇格拉底、悲劇詩人索福克勒斯以及其他許許多多的知名人士。
幾乎所有偉大的藝術巨匠的作品都被陳列于此。但是,在琳瑯滿目、美不勝收的藝術珍品中,有一組作品顯得尤為出類拔萃、卓爾不群———它們是那么的精美絕倫,仿佛就是阿波羅本人鑿刻出來的。這組作品成了人們矚目的中心,所有人都在其攝人魂魄的藝術美之前心曠神怡、贊嘆不已,就連那些參與競爭的藝術家也一個個甘拜下風。
“誰是這組作品的雕刻者?”沒有人知道答案。傳令官重復了這個問題,人群中還是寂靜無聲!澳敲矗@就是一個謎了?難道它們會是一個奴隸的作品嗎?”
人群中突然出現(xiàn)了一陣很大的騷動,一個清純美麗的少女衣裳凌亂,頭發(fā)蓬松,雙唇緊閉,大大的眸子里滿是堅毅的神色,被拖到了大市場里。“這個女人,”當?shù)氐男姓俾曀涣叩睾暗溃熬褪沁@個女人知道雕刻者的底細。我們確信這一點,但是她死活都不肯說出雕刻者的名字!
克萊恩的姐姐受到了嚴厲的盤問,但是,她的回答只是沉默。她被告知了自己的行為應當受到的懲罰,然而,這位勇敢的姑娘還是不做一聲。
“那么,”伯利克里說道,“法律是神圣不可違背的,而我恰恰是負責執(zhí)法的大臣。把這位姑娘關到地牢里去!
當他作出這番宣判的時候,一個有著一頭飛揚的長發(fā)的年輕人氣喘吁吁地沖到了他的面前。盡管這個年輕人身材消瘦,滿臉憔悴,但他那黑黑的眼睛卻閃爍著耀眼的光芒,就如夜空中的兩顆明星一樣。他高聲地央求道:“噢,伯利克里,請饒恕和赦免那個女孩吧。她是我的姐姐,我才是真正的罪魁禍首。那組雕塑出自我的雙手,出自我這個奴隸的雙手!
憤怒的人群打斷了他的話,人們群情激昂地喊道:“把他關到地牢里去,把這個奴隸關到地牢里去!
但伯利克里站了起來,威嚴地說道:“只要我活著,就不允許這種事情發(fā)生。看一看那組雕塑吧。阿波羅以他的名義告訴我們,在希臘有某些東西要比一部不正義的法律更為重要。制定法律的最終目的應該是發(fā)展美的事物,扶植美的事物。如果說雅典會永遠活在人們的記憶中,會名垂史冊的話,那是因為她對藝術作出了巨大貢獻,是這種貢獻使得她永遠不朽。不要把那個年輕人關到地牢里去,讓他站到我的身邊來。”
就這樣,當著聚會的成千上萬的公眾的面,阿斯帕齊婭把拿在自己手中的用橄欖枝編成的花冠戴在了克萊恩的額頭上;與此同時,在人群如雷鳴般的掌聲和喝彩聲中,他溫柔深情地吻了摯愛的姐姐。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-