91在线免费看_2021午夜国产精品福利_国产视频精品视频_1024cl地址一地址二地址三2019

用戶名:
密碼:
第14節(jié) 我的人生信念

托馬斯·曼(1875~1955),德國作家。1924年發(fā)表長篇小說《魔山》,享譽國內(nèi)外。1929年因《布登勃洛克一家》獲諾貝爾文學獎,30年代初,發(fā)表了中篇佳作《馬里奧與魔術(shù)師》。

不管是簡單地或詳細地,我覺得要將我對人生和世界的哲學概念或信念——或許應(yīng)該說是我的觀點,或我的感情——有系統(tǒng)地陳述出來,是非常困難的一件事。經(jīng)由圖像和韻律間接表達我對世界和人生問題的這種習慣并不適宜于抽象的說明。我現(xiàn)在的情況,倒有點像浮士德被格列卿問到他對宗教的態(tài)度時一樣。

當然你的意思并不是要考問我,但事實上你的詢問與此相似。因為就我個人而言,我認為要說出我對宗教的感覺可以說比要說出我對哲學的感覺容易些。真的,我否認我對精神方面的問題持有任何空論的態(tài)度。我一直驚奇于有些人為何那樣輕易將“上帝”這兩個字說出口——或甚至寫之于紙上。對我以及和我同類的人而言,在宗教上,某種程度的謙虛,甚至缺乏信心遠比任何過度的自信更為適宜。我們似乎只能以間接的方法來研討這問題:利用比喻,即倫理的象征,這樣可以使這概念與宗教脫離關(guān)系,暫時除掉教士袍,而只從事于合乎人性的精神問題之探討。

最近我讀到一位博學的朋友討論RELIGIO這個拉丁字的來源和歷史的一篇論文。這個字的動詞形為REI,EGERE或RELIGARE,它的非宗教的意義是照顧、留心、想起等。它是NEGLEGERE或NEGLIGERE(疏忽之意)的相反詞,意指專心、掛慮和仔細、謹慎、小心之態(tài)度而言——也就是一切不當心和疏忽的相反詞。整個拉丁時代,RELIGIO這個字似乎都保持著知覺、良心上的顧慮等意思。在最早的拉丁文學里,這個字的用法就是如此,并不一定與宗教或神的事情有關(guān)。

讀了這文章我覺得很高興。我對自己說,如果那樣子便算篤信宗教,那么每位藝術(shù)家,僅依其藝術(shù)家的身份,都可大膽地自認為是篤信宗教的人了。因為還有什么會比不當心或疏忽更與藝術(shù)家的本性相悖呢?除了專心、謹慎、注意、深切的關(guān)心、仔細之外,還有什么東西更能顯著地表現(xiàn)出他的道德標準以及他與生俱來的特質(zhì)呢?藝術(shù)工作者當然是最細心的人;智慧高的人都是如此,而藝術(shù)家以其創(chuàng)造性的才華建造人生和心智間的橋梁,只是此一類型的一種表白而已——或者我們應(yīng)該說,一個特別令人欣悅的怪物。是的,細心就是這種人最明顯的特征:他深切而靈敏地注意著整個宇宙精神的意旨和活動,真理之外衣的更換,正確而必需的事物,換言之,即上帝的意旨。有心智和精神的人,必須不顧那些愚蠢、受到驚訝、依戀于當代頹廢和罪惡事務(wù)的民眾間所引起的惡感,而全心全意地為上帝服務(wù)。

那么,藝術(shù)家、詩人——由于他不但對自己的作品,而且對善、真,和上帝的意旨都能全心貫注——可以說是一個對宗教虔誠的人了。當歌德用下列詞句贊美人的高貴命運時,他的意思就是如此:

思想永遠正確的人,永遠完美而偉大。再換句話說:對我這類人而言,有人性才有對宗教的信仰。我的意思并不是說人性來自對人類的神化——事實上這根本沒有什么根據(jù)!當一個人的話日日與冷酷無情的事實互相矛盾時,他在觀察我們這些瘋狂的人類之后,他還敢盡發(fā)樂觀的豪語嗎?每日我們都看到人類在犯著十誡里的惡事;日日我們都為其前途失望,我們非常了解為何天使們自創(chuàng)世以來一見到造物主對他那可疑的手工顯出難解的偏心時,他們就會臉露輕蔑。然而——今天更甚以往——我覺得不管我們的懷疑如何有根據(jù),我們絕對不能對人類心存譏諷和輕視。雖然人類的罪惡昭彰,但我們也不能忘記他在藝術(shù)的形式,科學、真理的追求,美的創(chuàng)造,正義的概念等等方面所顯露出來的偉大和可敬的特質(zhì)。每當我們說出人類或人性這兩個字眼時,我們便觸及一個“大神秘”;如果我們對這“大神秘”已無知覺,那么我們便已經(jīng)屈服于精神的死亡。


最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
用戶名: 密碼: 驗證碼: