91在线免费看_2021午夜国产精品福利_国产视频精品视频_1024cl地址一地址二地址三2019

當(dāng)前位置:圖書頻道 > 綜合其他 > 精彩的語言藝術(shù):世界著名藝術(shù)家激情放言 > 第 3 章 唐雨生 譯歌德——莎士比亞紀(jì)念日的講話
第4節(jié) 薛詩綺 譯詹姆斯·瑟伯——堤壩決口的那一天

詹姆斯·瑟伯(1894—1961),美國幽默作家、漫畫家。1926年開始為《紐約人》撰稿,成為其中最年輕有為的編輯之一,后來又做自由撰稿記者,晚年執(zhí)教于耶魯大學(xué)。瑟伯一生創(chuàng)作了大量的散文、隨筆、寓言、故事、回憶錄等,他還親自為自己的作品繪制插圖。瑟伯的作品普遍受到人們的喜愛,但最成功的要數(shù)他那些冷面滑稽的諷刺小說。他尤其擅長刻畫大都市中的小人物,筆法簡練新奇,荒唐之中有真實(shí),幽默之中有苦澀,被人們稱作是“在墓地里吹口哨的人”。他的代表作有《華爾脫·密蒂的隱秘生活》《我的人生和艱難時(shí)代》。

我真樂意忘掉我和我們?nèi)?913年在俄亥俄州那次洪水泛濫中的遭遇。不過,我們?nèi)淌芎徒?jīng)歷過的艱苦和騷亂并不能沖淡我對家鄉(xiāng)州府的感情。我現(xiàn)在日子過得挺好,并且希望哥倫布還在世;可是有誰如果希望一個(gè)城市陷入一場大混亂的話,那么要數(shù)1913年堤壩決口那天嚇人而兇險(xiǎn)的下午,說得更準(zhǔn)確些,就是全城男女老少都信以為堤壩當(dāng)真決口那天下午,最合他的心意了。那次經(jīng)歷既使我們身價(jià)倍增,也使我們聲名狼藉。特別是爺爺所表現(xiàn)出來的那種高大形象,在我心目中永遠(yuǎn)不會(huì)喪失光彩,盡管他對洪水的反應(yīng)只是基于一種深信不疑的錯(cuò)覺,也就是說,他認(rèn)為我們被動(dòng)員起來對付的威脅是內(nèi)森·貝德!じ@姿固啬侵T兵隊(duì)。當(dāng)時(shí)我們可能采取的唯一辦法就是棄家而逃,可是爺爺嚴(yán)厲禁止采取這一步驟,他手中揮舞著自己那把舊軍刀,吼叫道:“讓那群兔崽子們來吧!”這當(dāng)兒已經(jīng)有好幾百人川流不息地從我們家門口過去;他們驚慌失措,尖聲喊叫“快往東邊跑!快往東邊跑!”我們不得不用熨衣板把爺爺打暈過去。由于讓老太爺那死沉的軀體拖累著——他足有6英尺多高,將近170磅重——我們在頭半里路時(shí),幾乎讓城里的人全都趕了過去。要是爺爺在牧師大街和市府路的拐角處沒有蘇醒過來,我們毫無疑問就會(huì)讓那怒吼的滾滾浪濤追上,而且給吞沒了——這是說,如果當(dāng)真出現(xiàn)那滾滾浪濤的話。后來,那陣恐懼消失了,大家便有點(diǎn)害臊地返回家去或者又去上班,而且擺出各種逃跑的理由,盡量縮小自己奔跑過的里程;與此同時(shí),幾位城市建筑師明確指出,即使堤壩真的決了口,西區(qū)水位頂多漲高兩英寸罷了。在鬧這陣堤壩恐慌時(shí),西區(qū)比河水水面低30英尺——其實(shí)20年來每到春季洪水一泛濫,每個(gè)俄亥俄河邊的城鎮(zhèn)都是如此。東區(qū)(就是我們居住的那塊發(fā)生大逃亡事件的地方)壓根兒就沒有什么危險(xiǎn)。只有在水位漲高95英尺的時(shí)候,洪水才會(huì)沖過高街——那條分割東西兩區(qū)的大道——把東區(qū)整個(gè)兒淹沒。

那種驚呼堤壩決口的喊聲就像燎原野火那樣四處蔓延,我們這些東區(qū)居民原來如同臥在爐灶下面的貓咪一樣安全,然而這一事實(shí)卻絲毫沒有減輕我們那種既敏感又荒唐的絕望心情。城里有幾位頂高貴、頂穩(wěn)重、頂善于處世而且頭腦絕頂清醒的人居然也撇下自己的太太、女秘書、家園和辦公室而徑直朝東奔去。世間很少有什么驚恐要比“堤壩決口啦!”更叫人膽戰(zhàn)心驚了。那種響亮而清晰的喊聲傳人人們的耳鼓中,沒有幾個(gè)人能停下來冷靜思考一下,就連那些遠(yuǎn)離堤壩五百英里以外的城鎮(zhèn)居民也一樣。

據(jù)我回憶,那次關(guān)于俄亥俄州哥倫布市堤壩決口的謠言是在1913年3月12日中午時(shí)分傳開的。高街是商業(yè)中心所在地,那里安安穩(wěn)穩(wěn)地響著各種交易的嘈雜聲,安安穩(wěn)穩(wěn)的買賣人討價(jià)還價(jià)啦,算賬啦,蒙騙啦,開價(jià)啦,拒絕啦,相互妥協(xié)啦,嗡嗡之聲不絕于耳。達(dá)留斯·康寧威,一位中西部第一流的公司法律顧問,正在用凱撒大帝那種語言告誡公共事業(yè)委員會(huì),與其想說動(dòng)他還不如去挪動(dòng)北極星。別的男人一邊夸耀著自己雞毛蒜皮的小事,一邊比畫著小小的手勢。突然有一個(gè)家伙撒腿跑了起來。也許他只驀地想起自己同老婆還訂有一個(gè)約會(huì),而此時(shí)此刻已經(jīng)大大地誤點(diǎn)了。不管是怎么回事吧,總之他一直沿著寬街朝東奔去(可能是去瑪拉摩餐館,那里是丈夫約太太在外面相會(huì)最理想的地點(diǎn)?)。緊接著又有一個(gè)人奔跑起來,也許是個(gè)興致勃勃的報(bào)童吧。另一位頗有身份的紳士,也跟著小跑起來。不到十分鐘,高街上,從聯(lián)合車站直到法院那一段路上,人人都在奔跑。一片“嘀嘀咕咕”的響聲漸漸具體化,變?yōu)槟莾蓚(gè)可怕的字眼——“堤壩”。“堤壩決口了!”這種恐懼究竟是由電車?yán)锏囊晃恍±咸,還是由一名交通警察,或是由一個(gè)男孩子嘴里講出來的,這可誰也鬧不清了,反正此刻這事已經(jīng)無關(guān)緊要。兩千多人突然都在飛快逃跑。一片騰空而起的喊聲凈是“快朝東邊跑哇!”——東邊離那條河遠(yuǎn),東邊安全保險(xiǎn)。“往東邊跑!往東邊跑!往東邊跑哇!”

幾道黑壓壓的人流在所有通往東邊的街道上移動(dòng);這些人流起源于干貨店、辦公大樓、馬具店和電影院,接著又把溜出來的家庭婦女、孩子、瘸子、傭人、貓狗匯合成的一道涓涓細(xì)流卷進(jìn)主流。人們撇下燃著的爐火和煮著的食物,敞開大門就往外跑?晌矣浀梦覌尩故前鸭依锏幕馉T都滅了,隨身還帶上十來個(gè)雞蛋和兩個(gè)大面包。她原來計(jì)劃只過兩條橫馬路,到陣亡將士紀(jì)念堂樓上一間灰塵仆仆的房間里躲一躲,那些房間里一直儲(chǔ)藏著一些舊戰(zhàn)旗和舞臺(tái)布景,有些老戰(zhàn)士偶爾在那里聚會(huì)聚會(huì)。然而那群沸沸騰騰的男女老少,嘴里高喊著“往東邊跑”,把她和我們?nèi)乙簿磉M(jìn)了洪流。爺爺?shù)搅四翈煷蠼植艔氐浊逍堰^來,他像一位復(fù)仇心很重的預(yù)言家那樣轉(zhuǎn)向逃命的群眾,規(guī)勸大家按次序排成行列行進(jìn),擋住那些南軍狗崽子。后來他本人也終于意識(shí)到原來是堤壩決口了,便大聲吼道:“快往東邊跑!”他一只胳臂夾住一個(gè)小孩兒,另一只掖著一名42歲左右職員模樣的小個(gè)子,我們就這樣漸漸追上跑在前面的人群。

城北海斯堡那邊趕巧舉行過一次武裝演習(xí),因此一批四散的救火隊(duì)員、警察和全副武裝的軍官也加入了那驚濤駭浪般的行列,給它增添了不少光彩。一個(gè)小姑娘跑過一個(gè)門廊,見有一名步兵中校正在那里打瞌睡,便扯起尖嗓門喊了一聲“快往東邊跑!”這位軍官受過服從命令是軍人天職的訓(xùn)練,當(dāng)機(jī)立斷、頓時(shí)縱身跳下門廊,全速向前沖刺;很快就趕過了小姑娘,嘴里也喊著“快往東邊跑!”他倆沒費(fèi)多大工夫就使那條小街上的住房全部撤空了!霸趺椿厥?怎么回事?”一個(gè)搖搖晃晃的胖子攔住中校問道。中校放慢腳步,問那個(gè)小姑娘到底出了什么事!暗虊螞Q口了!”小姑娘氣喘吁吁地說!暗虊螞Q口了!”中校也跟著吼道!巴鶘|邊跑!往東邊跑!往東邊跑哇!”轉(zhuǎn)瞬間,他便懷里抱著那個(gè)筋疲力盡的小姑娘,率領(lǐng)一群從客廳、店鋪、汽車房、后院和地下室召集出來的三百多人組成的浩浩蕩蕩的隊(duì)伍拼命向前逃跑。從來沒有哪位能夠精確估計(jì)出1913年那次大潰退究竟有多少人參加了,因?yàn)閺某悄项^的溫斯羅裝瓶廠一直伸延到往北6英里的克林頓鎮(zhèn)所發(fā)生的那場虛驚就像開始那樣突然,一下子便結(jié)束了;那群逃難的烏合之眾和達(dá)官貴人慢慢溶散,溜回家去了,撇下街頭一片空曠寧靜。全城卷入的那場哭喊嚎叫、亂糟糟的大撤退只延續(xù)了不到兩小時(shí)。有幾個(gè)人居然遠(yuǎn)遠(yuǎn)跑到12英里開外的雷諾斯鎮(zhèn);另有50多人到達(dá)8英里以外的鄉(xiāng)村俱樂部;大部分人筋疲力盡,干脆不跑了,或是爬到4英里以外的富蘭克林公園的大樹上面去躲避。民兵們駕駛著摩托車四處奔波,通過喇叭筒大聲喊叫:“堤壩沒有決口!”這才終于恢復(fù)了秩序,驅(qū)散了恐懼?墒且婚_始,這種措施倒更增添了混亂,加劇了恐慌,因?yàn)樵S多驚跑的人還當(dāng)士兵們在喊叫“堤壩剛剛決口了!”以使這場災(zāi)難得到官方的證實(shí)。

在那段時(shí)間里,陽光靜悄悄地普照大地,哪兒也沒有洪水來臨的跡象。要是有一位飛機(jī)上的旅客這當(dāng)兒朝下觀望那群慌忙逃命的人,他簡直難以推測出這種現(xiàn)象的原因。在那位觀察家的心目中,這勢必會(huì)激起一種異常的恐怖感,就跟看到那艘瑪麗·賽萊斯特號(hào)船只一樣,它被遺棄在海面上,船身悄悄地燃燒著,寧靜的甲板在陽光照耀下閃閃發(fā)光。

我有一位姨媽名叫伊蒂絲·泰勒,她那時(shí)正在高街一家電影院里(場上正在放映威·斯·哈特主演的一部無聲電影),忽然間響起一陣越來越響的通通跑步聲,把樂池里鋼琴伴奏聲蓋過了。接二連三的喊叫聲也隨著奔跑聲響起來。一位坐在我姨媽身旁的老頭兒,嘟囔幾句,也站起來沿著通道小步跑掉了。這可把所有的人都驚動(dòng)了。霎時(shí)間,觀眾就把幾條通道統(tǒng)統(tǒng)堵塞了!爸鹄!”一個(gè)總預(yù)料自己會(huì)在戲院子里給燒死的女人大聲喊道;可是這當(dāng)兒外面的喊聲更加響亮更加密集了!暗虊螞Q口了!”不知是誰這樣喊了一聲。我姨媽身前一位小個(gè)子女人驚叫道:“快往東邊跑!”于是大家便連推帶搡、連揪帶拽地把婦女兒童推倒在地,向東蜂擁擠去,最后連滾帶爬地出現(xiàn)在街頭。電影院里,比爾·哈特正在銀幕上安穩(wěn)地耍無賴嚇唬人,那位彈鋼琴的勇敢姑娘響亮地伴奏著《搖船曲》,接著又彈起那首《在我的閨閣里》。外面,男人像潮水一般穿過州府大院,有些人正往樹上爬,一名婦女不知怎地爬上了那座名為“國家干城”的紀(jì)念碑,那上面的謝爾曼、史坦頓、格蘭特和謝里登的銅制塑像正在冷眼旁觀這座首府崩潰瓦解。

“我朝南跑到州府大街,又朝東跑到三馬路,再朝南跑到市府大街,然后就一直往東奔去,”姨媽寫信告訴我,“一個(gè)瘦高個(gè)兒的女人,兩眼冷酷無情,下巴顯出性格堅(jiān)定,在大街中央從我身邊跑過去。盡管四下里一片喊聲,我當(dāng)時(shí)卻還沒鬧清究竟出了什么事。我加把勁才追到那個(gè)女人身邊,因?yàn)樗m然看來快六十歲了,跑步的姿態(tài)卻很輕松優(yōu)美,身體好像棒極了。‘怎么回事?’我上氣不接下氣地問。她倏地朝我瞥了一眼,又馬上朝前看,加快一點(diǎn)兒步伐!畡e問我,去問上帝!’她答道。

“我跑到格蘭特大街,已經(jīng)累得筋疲力盡,以至于赫·羅·馬洛里博士——你想必記得那位長得像羅伯特·布朗寧、蓄著白胡須的馬洛里博士吧——反正,我在五馬路和市府路拐角處甩開的馬洛里博士,這當(dāng)兒又趕過了我!飞显蹅兝!他喊道,我也確信不管那是什么,它真的追上我們了,因?yàn)槟阒礼R洛里博士的論斷一向很有說服力。我當(dāng)時(shí)并沒聽懂他的意思,可后來才搞清楚。原來他身后有一個(gè)蹬旱冰鞋的男孩,馬洛里博士誤把那雙旱冰鞋的沙沙聲當(dāng)作洪水奔騰聲了。他最后跑到牧師大街和市府路拐角的哥倫布女子學(xué)校門前,一下子癱倒在地上動(dòng)彈不了了,等待著那泡沫滾滾而冰涼的賽俄托河水把他淹沒。足蹬旱冰鞋的男孩從他身旁滑過去,馬洛里博士這才意識(shí)到他一直在逃避的是什么。他回頭朝大街望去,看不見有什么洪水來犯的蹤影,可是他休息片刻之后,還是朝東慢吞吞地照跑無誤。他在俄亥俄大街追上了我,我們倆便在那里一塊兒休息。我敢說那一陣子足有七百多人從我們面前跑過去。叫人好笑的是他們個(gè)個(gè)在徒步奔跑。好像沒人有膽量停下來去發(fā)動(dòng)一下自己的汽車;不過我記得那年頭的車輛都得用手搖把在車前面發(fā)動(dòng)引擎,也許這就是不坐汽車的原因吧!

第二天,全城一切事務(wù)照常運(yùn)行,好像啥事兒也沒發(fā)生過似的,不過沒人開玩笑逗樂。只有兩年多以后,你才敢輕描淡寫地提一下那次堤壩決口的事。甚至現(xiàn)在,20年過去了,仍然有些人,馬洛里博士就是其中之一,你一提起那次午后大逃亡,他就會(huì)緊閉雙唇,一聲不吭。


最新書評 查看所有書評
發(fā)表書評 查看所有書評
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評價(jià):
表情:
用戶名: 密碼: 驗(yàn)證碼: