浣溪沙(十里湖光載酒游)
十里湖光載酒游,青簾低映白洲①。西風(fēng)聽(tīng)徹采菱謳②。
沙岸有時(shí)雙袖擁③,畫(huà)船何處一竿收④。歸來(lái)無(wú)語(yǔ)晚妝樓。
【注釋】
、偾嗪煟号f時(shí)酒店門(mén)口掛的幌子,多用青布制成。白洲:泛指長(zhǎng)滿白色花的沙洲。唐李益《柳楊送客》詩(shī):“青楓江畔白洲,楚客傷離不待秋。”
②采菱謳:樂(lè)府清商曲名,又稱《采菱歌》、《采菱曲》。
③沙岸:用沙石等筑成的堤岸。雙袖:借指美女。
、芤桓停核螘r(shí)京師買(mǎi)妾,一妾需五千錢(qián),每五千錢(qián)名為“一竿”。李煜《漁父》:“浪花有意千重雪,桃李無(wú)言一隊(duì)春。一壺酒,一竿身,世上如儂有幾人。”故此處之“一竿”亦可指漁人。
浣溪沙(脂粉塘空遍綠苔)
脂粉塘空遍綠苔①,掠泥營(yíng)壘燕相催。妒他飛去卻飛回。
一騎近從梅里過(guò),片帆遙自藕溪來(lái)②。博山香燼未全灰。
【注釋】
①脂粉塘:溪名。傳說(shuō)為春秋時(shí)西施沐浴處。《太平御覽》卷九八一引南朝梁任《述異記》:“吳故宮有香水溪,俗云西施浴處,又呼為脂粉塘。”這里指閨閣之外的溪塘。
、谄汗轮郏恢淮。
浣溪沙大覺(jué)寺①(燕壘空梁畫(huà)壁寒)
燕壘空梁畫(huà)壁寒②,諸天花雨散幽關(guān)③。篆香清梵有無(wú)間④。
蛺蝶乍從簾影度⑤,櫻桃半是鳥(niǎo)銜殘。此時(shí)相對(duì)一忘言⑥。
【注釋】
、俅笥X(jué)寺:可能為今北京西北郊群山臺(tái)之上的大覺(jué)寺。此寺始建于遼咸雍四年,初名“清水院”,后改“靈泉寺”,為金代“西山八景”之一。明宣德年重修,改名“大覺(jué)寺”。
、谘鄩荆貉嘧拥母C。畫(huà)壁:繪有圖畫(huà)的墻壁。
、壑T天:佛教語(yǔ)。指護(hù)法眾天神。佛經(jīng)言欲界有六天,色界之四禪有十八天,無(wú)色界之四處有四天,其他尚有日天、月天、韋馱天等諸天神,總稱之曰諸天。花雨:佛教語(yǔ),諸天為贊嘆佛說(shuō)法之功德而散花如雨。后用為贊頌高僧、頌揚(yáng)佛法之詞。幽關(guān):深邃的關(guān)隘,緊閉的關(guān)門(mén)。
④篆香:猶盤(pán)香。清梵:謂僧尼誦經(jīng)的聲音。南朝梁王僧孺《初夜文》:“大招離垢之賓,廣集應(yīng)真之侶,清梵含吐,一唱三嘆。”
⑤蛺蝶:蛺蝶科的一種蝴蝶,翅膀呈赤黃色,有黑色紋飾,幼蟲(chóng)身上多刺。
、尥裕褐^心中領(lǐng)會(huì)其意,不須用言語(yǔ)來(lái)說(shuō)明。