- 第5節(jié) 前 言
-
莊子是中國歷史上的不二奇才!肚f子》一書,是世界上獨一無二的奇書。它是哲學,當然;是散文,是神話,是寓言,是論文;是浪漫,是荒誕,是想象也是窮根究底;是抽象推演,也是奇論怪論。
莊子令一些人愛得沉迷,恨得頓足。讀了《莊子》,你想與作者擁抱,你想與作者辯論,你想給作者磕頭,你想干脆將之付之一炬。你會把偉大中華文化的可愛、可悲、可親、可敬、可憐的相當一部分功罪歸之于這位莊周先生。
而且那么多你不認識的字,那么多文句上的歧義,那么多解讀兼支支吾吾,或者那么多解讀等于嘛也沒有解,叫做小心翼翼,囁囁嚅嚅,用摳摳搜搜小鼻子小眼的心態(tài)解讀大氣磅礴天馬行空的《莊子》……也許解釋了一兩個字,全句全篇卻是愈解愈糊涂。
本人談莊子并沒有足夠的知識準備,例如古漢語與中國古代史。我有的是不止一種文體的文學寫作實踐,是人生經(jīng)驗,包括在順境中、特別是逆境中生活與思考的經(jīng)驗,是想象力與溝通的愿望與能為,是不無己意新意創(chuàng)意的閱讀的生發(fā)——臺灣喜歡用的詞是“發(fā)酵”,叫做莊子兩千多年后在老王身上發(fā)酵啦。與其說我是在注什么經(jīng),不如說我在認真閱讀的同時找材料注我。恰好藉題發(fā)揮、趁機談莊是一,藉莊談人生談生存環(huán)境談老王是二,藉莊談哲學談思想方法談世界包括主觀世界與客觀大千世界是三,藉莊談我相對熟悉一點的文學文字是四,藉莊與讀者聊天自娛自慰自己擴張自己的精神世界是五……六七八呢?我先不告訴你,我永遠不會全告訴你。
我用了中華書局出版的《諸子集成》第三冊王先謙的《莊子集解》、中華書局版的陳鼓應的《莊子今注今譯》、中華書局版的孫通海譯注的《莊子》,還有線裝書局版的《傅佩榮解讀莊子》。我也參考了互聯(lián)網(wǎng)上不同的《莊子》版本。遇有幾個版本文字不同的,則按我的意思決定取舍。盡量用已有的特別是比較流行的眾本之長,加上老王的選擇,牛一點說,就是老王版。
莊子更多的是講人生的選擇與態(tài)度,不像老子,更多的是講治國平天下的道理。莊子更文學而老子更政治。所以我覺得老子對人大有幫助,而讀莊子實在是難得的精神享受。就一個莊生化蝶的故事,夠你凄美地苦笑一生;鯤鵬的故事,則使渺小的你突然牛了一家伙,自我擴張了一回;還有混沌的故事呢,這才夠得上老子所說的“玄而又玄,眾妙之門”;這是故事的巔峰、思辨的探底;大樹大瓢的故事呢,迷茫之中有大解脫焉;藐姑射之山上的冰雪神女(雖然莊周沒有明確表明他或她的性別),不知道包含了多少代中國知識人的隱秘的幻想與激情……
我希望我的《莊子的享受》對于《莊子》不是佛頭著糞,而是差堪比翼,我的幻夢是落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色,思辨直奔騎牛李耳,忽悠差及化蝶莊周!
還得說一句,內(nèi)篇外篇、托作偽作以及是否被古代的整理者編輯者有意篡改,等等,大體少可奉告。我只能針對文本,有所臧否,有所指畫,有所感慨以至于搖頭擺尾,一唱三嘆。有什么辦法呢,老王實在沒有考據(jù)方面的起碼根底,只有請讀者海涵啦。老王未能將文字文本變成學問,老王只想將學問變成人生的享受與華彩。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-